Примеры в контексте "Down - Ниже"

Примеры: Down - Ниже
If he survives, he'll be paralyzed from the waist down and confined to a wheelchair. ≈сли он выживет то будет парализован ниже по€са и будет прикован к инвалидному креслу.
The UNOPS revenue from management fees, reimbursable services and advisory income totalled $65.1 million in 2012, slightly down on the budgeted revenue target of $66.9 million. Поступления ЮНОПС в виде оплаты управленческих, платных и консультативных услуг составили в 2012 году 65,1 млн. долл. США, что несколько ниже заложенного в бюджете целевого показателя поступлений в размере 66,9 млн. долл. США.
The Committee was further informed that the Commission sought to bring down its vacancy rate to less than 5 per cent by the end of December 2013. Комитет был также проинформирован о том, что Комиссия поставила цель к концу декабря 2013 года снизить показатель доли вакантных должностей до уровня ниже 5 процентов.
Gross world product was estimated to grow by 2.1 per cent in 2013, down from 2012, and below the Project LINK forecast made in October 2012. Темпы роста валового мирового продукта в 2013 году составили, по оценкам, 2,1 процента, что ниже темпов 2012 года и ниже прогнозного показателя, рассчитанного проектом «ЛИНК» в октябре 2012 года.
The aggregate GDP of CIS and Georgia is projected to expand by 3.3 per cent in 2013, down from 3.5 per cent in 2012. Согласно прогнозам, совокупный объем ВВП СНГ и Грузии в 2013 году увеличится на 3,3 процента, это ниже темпов 2012 года (3,5 процента).
UNOPS earned $58.8 million in project-related revenue, down 5 per cent from $61.8 million in 2011. ЮНОПС получило в виде дохода, связанного с деятельностью по проектам, 58,8 млн. долл. США, что на 5 процентов ниже показателя за 2011 год, составившего 61,8 млн. долл. США.
Net financial inflows were significantly down on the previous year and this, in combination with a larger current account deficit, meant that the reserves build-up was only 50 per cent of that seen in 2011. Чистый приток финансов был значительно ниже показателей предыдущего года, и это, в сочетании с возросшим дефицитом счета текущих операций, означало, что уровень накопления резервов составлял лишь 50 процентов от уровня 2011 года.
Well, then, I'm sorry to have to inform you that you're lower down that pay scale than you think. В таком случае, с сожалением должен вас уведомить что вы ниже на карьерной лестнице чем думаете.
Just make sure he parks his race car down the street, okay? Просто убедись, что он припарковал свою крутую тачку ниже по улице, ладно?
It costs a fifteen hundred at that rest area down below, but the scenery's better here. Это стоит тысячу пятьсот Отдыхать лучше ниже, а пейзаж лучше здесь.
You have to go to the one down the hall for that. Ходи в общий, этажом ниже.
Well, it may be Jenny's house, but everything from the doorknobs down is mine! Ну да, это, конечно, дом Дженни, но все, что ниже дверных ручек, принадлежит мне!
The IMF predicts that world growth will be only 4 per cent in 2011 and 2012, down from growth of more than 5 per cent in 2010. Согласно прогнозам МВФ, рост мировой экономики составит всего 4 процента в 2011 и 2012 годах, то есть более чем на 5 процентов ниже по сравнению с ростом в 2010 году.
The parameter should be indicated on the river Pripyat on the Ukrainian border, and the place name "Chernobyl" should appear lower down. На реке Припять в границах Украины следует указать параметр, опустив ниже надпись «Чернобыль».
And before we could stop her, she threw herself down into the rocks below. И до того, как мы попытались её остановить она бросилась вниз на камни, что расположены ниже
In particular, the build-up of debt linked to expansion has made companies vulnerable to any drop in sales, or other shocks, and has also given rise to a more intense search for alternative revenue streams further down the value chain. В частности, накопление долгов в связи с расширением деятельности сделало компании уязвимыми перед лицом любых падений объемов продаж или других шоковых потрясений и привело также к активизации поиска альтернативных источников доходов еще ниже по цепочке создания стоимости.
This was down from 10.3 tons seized in 2001, when South Africa accounted for 80 per cent of global methaqualone seizures. Этот показатель ниже объема изъятий в 10,3 тонны в 2001 году, когда на долю Южной Африки приходилось 80 процентов мирового объема изъятий метаквалона.
Violence against women has become a problem of national concern and is now taken very seriously by the authorities and the media. (See the Second Plan down below). Насилие в отношении женщин стало проблемой, вызывающей обеспокоенность на национальном уровне, и теперь воспринимается властями и средствами массовой информации со всей серьезностью (см. второй План, ниже).
Family size and population growth rates thus become not so much a matter for high-level decision, but the results of many private decisions further down the power structure. Отсюда размер семьи и рост населения становится скорее не делом решения на высоком уровне, а результатом множества частных решений, гораздо ниже структуры власти.
Sounds like a step down from all awesome, don't you think? Звучит на порядок ниже всего офигительного, не находите?
From the neck down, is he smooth like a Ken doll? Ниже шеи он гладкий как кукла Кен?
Get in the elevator, take it to the next floor down, take the stairs to the fire exit. Садись в лифт и выходи этажом ниже, иди по лестнице к пожарному выходу.
In Thailand, women accounted for 56 per cent of the illiterate population in 2000, down from 62 per cent in 1994. В Таиланде женщины составляли 56 процентов неграмотного населения в 2000 году, что ниже по сравнению с 62 процентами в 1994 году.
Likewise, buoyant exports would bring down the ratio of debt to exports to below 88 per cent, the level reached in 2004. Аналогичным образом динамичный рост объема экспорта позволил снизить показатель соотношения объема задолженности к экспорту ниже уровня в 88 процентов, достигнутого в 2004 году.
Pull down window, click the right side of the Registered Free Domain below Next, it will create an account, so next you can set the domain name. Опустите окно, щелкните правой стороне Зарегистрированные Бесплатный домен ниже Далее, оно будет создать учетную запись, так что на следующей можно задать имя домена.