Just from the shoulders down. |
В любое место ниже плеч. |
Nothing from the waist down. |
Ничего ниже пояса не было. |
Climb down as far as you can. |
Спустись как можно ниже. |
Dial it down a notch. |
Опустись на ступеньку ниже. |
It was sort of down the street. |
Чуть ниже по улице. |
Just keep stress levels down. |
Просто держать уровень стресса ниже. |
Manager's unit's down a flight. |
Кабинет управляющего этажом ниже. |
Your mission's fallen down the rabbit hole! |
Ваша миссия на этаже ниже! |
Security is 20 floors down. |
Охрана 20-ю этажами ниже. |
No, 20 floors down. |
Нет, на 20 этажей ниже. |
I just got this down the street. |
Я приобрел его ниже этажом. |
You've got real charisma from the neck down. |
Ниже шеи начинается настоящая харизма. |
Drop down and increase speed! |
Опуститься ниже и увеличить скорость! |
Drop down! Reverse direction! |
Опуститься ниже, изменить направление! |
Paralyzed from the neck down. |
Парализовало все, ниже шеи. |
They're one floor down. |
Они этажом ниже. 2 смежных номера. |
We'll bank further down. |
Ниже по течению причалим. |
They are broken down as follows: |
Ниже приводится их разбивка: |
The total cost is broken down as follows: |
Ниже приводится разбивка общих расходов: |
We ought move further down. |
Мы дожлны спуститься ниже. |
These costs are further broken down as follows: |
Ниже приводится разбивка этих расходов: |
Or maybe down the stairway. |
Или может быть ниже по лестнице. |
You write down your offer. |
Ты пишешь свою цену ниже. |
There's a bar down the street. |
Ниже по улице есть бар. |
No, down a little more. |
Нет, немного ниже. |