When opened it shifts labels under the clicked label down according to the height of that window. |
При открытии секции она сдвигает текстовые метки, расположенные ниже, на высоту раскрываемого окна. |
It's down a level back aft in a converted I.C.U., but the pirates went there first. |
Полубой ниже, в переоборудованной реанимационной в кормовой части, но там уже были пирати. |
The projected construction budget of $1,049 million was further broken down into the components set out in table 2 below. |
Запланированная стоимость строительства в объеме 1049 млн. долл. США разбита на отдельные компоненты и изложена в таблице 2 ниже. |
The resource requirements of $1,753,700, reflecting a decrease of $947,400, are broken down below. |
Ниже с разбивкой по статьям приводятся данные о потребностях в ресурсах для покрытия расходов в размере 1753700 долл. США, отражающие сокращение объема ассигнований на 947400 долл. США. |
Results for a small number of simulations (and mainly for Milan) indicate that bringing the modelling resolution down below 12x12 km2 does not significantly improve results. |
Результаты по небольшому числу имитаций (и в основном для Милана) указывают на то, что доведение разрешения при моделировании до уровня ниже 12х12 км2 не улучшает результатов в значительной степени. |
It moves up or down according to geographical area: Thrace has the highest infant mortality rate in Greece exceeding the average rate, followed by Thessalia and Crete. |
Этот показатель выше или ниже в зависимости от географического района: самая высокая младенческая смертность в Греции, превышающая средний уровень, наблюдается во Франции, за которой следуют Фессалия и Крит. |
Elsewhere, monthly employment gains in 2007 were welcomed, although the year's 110,000 monthly average was down markedly from 2006. |
Среди других показателей можно отметить удовлетворительную динамику ежемесячного прироста числа занятых в 2007 году, хотя среднемесячный показатель за год в размере 110000 был заметно ниже показателя 2006 года. |
Your blood work confirms a rise in your B-type symptoms, your glucose and white blood cell count are up, and your iron is down. |
Ваши анализы подтверждают симптомы типа Б, глюкоза и лейкоциты повышены, железо ниже нормы. |
Tanner, three doors down, wheezing away with that sinus of his. |
Таннер, на три этажа ниже, хрипит |
Woman: OK. Tone it down, "blair witch." |
Хорошо.Тон ниже, "Ведьма из Блэр" |
When I met Amanda for the first time, she could already stand up and walk a little bit even though she was paralyzed from the waist down, but she complained to me that her suit was uncomfortable. |
Когда я впервые встретил Аманду, она уже могла стоять и немного ходить, несмотря на то, что была парализована ниже пояса. |
The new system that emerged needed to have a fine-tuning mechanism that allowed for adaptation to new circumstances and did not lead to a situation where raising some above the poverty line meant driving others down below it. |
В новой системе должен быть заложен механизм калибровки, позволяющий ей адаптироваться к новым обстоятельствам и предотвращающий ситуации, когда поднятие одних людей над чертой бедности предполагает опускание других ниже этой черты. |
The Committee notes that L.C, a young girl of 16 (at the time of submission of the communication) is paralyzed from the neck down save for some partial movement in her hands. |
Комитет отмечает, что Л.С., 16-летняя девушка (на время представления сообщения), страдает параличом всего тела ниже шеи, кроме весьма ограниченной подвижности рук. |
The Total Fertility Rate (TFR), which is the average number of children per woman, was approximately 2.8 in 1997 down marginally from 3.0 in 1993. |
Общий коэффициент плодовитости, который представляет собой среднее число детей, родившихся у одной женщины, в 1997 году приблизительно был равен 2,8, что несколько ниже показателя 3,0, зафиксированного в 1993 году. |
How do you think that's possible? it can go up like this. it goes down from here to there. |
Думаешь, они смогут подружиться? Если Токко Чжин - здесь, а Э Чжон - здесь, то после скандала их положение сравняется. Вообще-то если произойдёт такой скандал, то её уровень упадёт ещё ниже. |
This new "no recession" Fed policy has started the US dollar down the path to new lows. |
Новая политика ФРС по предотвращению экономического спада опускает американский доллар всё ниже и ниже. |
Downriver, the Confederates had burned the railway trestle, but soldiers from the 8th Ohio cut down a large tree and the men crossed on it single file. |
Ниже по течению южане сожгли железнодорожный мост, но солдаты 8-го огайского срубили большое дерево и перешли реку по нему. |
Untrue! We had an arrangement with the old man down the road but he didn't honor that arrangement. |
Мы расчитывали на старика ниже по дороге, но он не оправдал ожиданий. |
Also be aware that a huge amount of data is stored in these directories - read the section below for details on how to cut down the size by excluding certain files. |
Учитывайте также огромный объём данных, хранящихся в этих каталогах - см. подробную информацию о том, как уменьшить размер путём отказа от части файлов ниже. |
The sun was high above white-crowned Jade Dragon Snow Mountain when my guide pointed down the gorge at the brown waters churning thousands of feet below. |
Солнце стояло высоко над белой шапкой Снежной Горы Нефритового Дракона, когда мой проводник указал на коричневые потоки, пенящиеся на дне ущелья в нескольких тысячах футов ниже нас. |
He worked his way down my torso, and when he got to my center of need, it felt so good. |
Он опускался все ниже и ниже, а когда дошел до эпицентра моего желания... |
The budget allocated to the prison service in Mexico state between 2006 and 2012 breaks down as follows: |
В таблице ниже показаны бюджетные ассигнования на пенитенциарную систему штата Мехико на период 2006-2012 годов. |
We're going to move now from the biological and the macroscopic world, down into the atomic world, as we fly into a lattice of atoms. |
А сейчас перейдем от биологического макромира на уровень ниже, в атомный мир, и осуществим полет внутрь решетки из атомов. |
The idea would be that you list the actual government agency that completed the questionnaire, but list a contact further down (see the next bullet). |
Имя отправителя в этом случае будет фигурировать ниже на той же странице (смотри следующее гнездо). |
Although it went down slightly between 1998 and 2001, almost half of the country's women give birth to their first child before reaching the age of 20. |
Хотя он и был нескольконесколько снизился ниже в период 1998 - 2001 годов, в настоящее время почти половина женщин становятся матерями, не достигнув 20 лет. |