| You are going further down the street. | Тебе нужно перебраться ниже по улице. |
| A dozen or so, and always guys lower down the criminal food chain. | Дюжина или около того, и всегда парни ниже по уголовной пищевой цепи. |
| But now he's paralyzed from the waist down after a drive-by. | А теперь, после того как его сбила машина, он парализован ниже пояса. |
| Parked down the street in Mac's car. | Я была ниже по улице, в машине Мака. |
| The tilted bed keeps my head down. | Я лежал на койке, голова ниже ног. |
| Mr. Kotite is paralyzed from the waist down, and his hands are clean. | Мистер Котайт парализован ниже пояса и руки у него чистые. |
| According to the old maps, the slaughterhouse is down that alley. | По старым картам, скотобойня ниже по переулку. |
| They hit a couple of places down the block. | Они разнесли несколько точек ниже по улице. |
| They shot him to pieces six miles down the river, poor man. | Его, беднягу, расстреляли на куски 6 миль ниже по течению. |
| You were down six points the night before the primary. | В ночь до праймериз ты был на 6 пунктов ниже. |
| They bald from the eyebrows down. | У них теперь нет волос нигде ниже бровей. |
| Increase speed, drop down and reverse direction! | Увеличить скорость, опуститься ниже и изменить направление на противоположное! |
| The next village further down the road has 18 families and approximately 50 residents. | В следующем селе, находящемся ниже по дороге, проживает 18 семей, насчитывающих в общей сложности 50 человек. |
| There is a second type of harmony which goes from the feet down. | Второй тип гармонии идет от ног и ниже. |
| Doc Peabody had gone down below Inverness somewhere... but Uncle Billy's coming. | Док Пибоди отбыл куда-то чуть ниже Инвернесса... но сюда едет дядя Билли. |
| When he left, this car started down the street. | Когда он ушел, ниже по улице тронулась машина. |
| Maybe not from here, but from somewhere down the chain. | Возможно, он не отсюда, а откуда-то ниже по цепочке. |
| In level 3 they are broken down into the 9 categories as defined below under level/catgory. | В уровне З они разбиваются на 9 категорий, определяемых ниже в разделе "Уровень/категория". |
| The electoral law also lays down a number of rules, which are set out below. | Кроме того, в законе о выборах устанавливается ряд норм, которые рассматриваются ниже. |
| Each of these components is broken down further below. | Каждый из этих компонентов показан ниже в более подробной разбивке. |
| The following nomenclature is used in the formulas below, with some illustrative numbers shown down the right-hand side to make the example clearer. | В формулах ниже используется следующая номенклатура с указанием некоторых иллюстративных цифр, приведенных внизу с правой стороны, поясняющих приведенный пример. |
| As a result, the prices of goods imported by GCC countries were lower, which helped to keep inflation rates down. | Как следствие, цены на импортируемые странами ССЗ товары были ниже, что способствовало сдерживанию роста инфляции. |
| The related costs are broken down below for each of the unforeseen activities. | Ниже приводятся соответствующие расходы в разбивке по каждому непредвиденному виду деятельности. |
| Supply is well below demand, and this imbalance inevitably drives salaries down. | Предложение гораздо ниже спроса, и данный дисбаланс неизбежно ведет к падению зарплат. |
| Article 35 of the Constitution lays down that remuneration must be no less than the minimum working wage. | Конституция Республики Таджикистан (статья 35) устанавливает, что заработная плата не должна быть ниже размера минимальной оплаты труда. |