So it's all going down the pan in Newcastle. |
Он скатывался все ниже, в Ньюкасл. |
That would have ended all movement from the neck down. |
Это бы парализовало всё, что ниже шеи. |
You take me down below 10 and keep it steady. |
Снижаетесь ниже 10000 футов и держите постоянную высоту. |
We're 90 feet down now. |
Мы еще на 90 футов ниже. |
The current is strong further down, boys! |
Ниже течение ещё сильнее, парни! Гребите против! |
The ladder's Fernando, and down below - that's Todd. |
На лестнице - Фернандо, а тот, что ниже - это Тодд. |
You can tell I'm winding it up because my voice is going up and down like this. |
Вы думаете я закончил, потому что мой голос звучит выше и ниже вот так. |
Darling, down, down Down I go |
Дорогой, ниже, ниже, Я мчусь всё ниже. |
Next street up, down a block to the right. |
Выше по улице, и чуть ниже в квартале справа. |
They lived down the block, where the Hutters live now. |
Они жили ниже по улице, где сейчас живут Хаттерсы. |
Couldn't even show him from the waist down. |
Он не мог даже показаться ниже пояса. |
Furthermore, this competition can drive down support cost rates below the full recovery level, distorting comparative advantages. |
Кроме того, эта конкурентная борьба может приводить к тому, что ставки расходов на поддержку программ будут опускаться ниже уровня полного возмещения, искажая тем самым сравнительные преимущества. |
Global growth slowed down markedly in 2011 and is likely to remain below potential in most regions in 2012. |
В 2011 году темпы глобального экономического роста заметно замедлились, а в 2012 году, вероятно, будут оставаться ниже потенциального уровня в большинстве регионов. |
In 2011, UNOPS implemented $1.06 billion in projects on behalf of its partners, down 16 per cent from the record levels achieved a year earlier. |
В 2011 году ЮНОПС осуществило от имени своих партнеров проекты на сумму 1,06 млрд. долл. США, что на 16 процентов ниже рекордных показателей, достигнутых годом ранее. |
The 58 reported cases can be broken down as follows: Status |
Ниже представлены сведения о 58 сообщенных случаях в разбивке по текущему состоянию дела. |
Don't tell captain we took this down. |
Пожарники в старину были ниже ростом. |
Primitive man, going into caves, reaching back and back, and down and down, wondered what lay beyond, and in terror he fled out. |
Заходя в пещеры, продвигаясь всё дальше и дальше, ниже и ниже, первобытный человек гадал, что же находится ещё ниже и в страхе выбегал наружу. |
Bring it down, bring it down. |
Спускайся, чуть ниже, ниже. |
The second-season premiere was watched by 2.912 million viewers, down 39% from the pilot and down 12% from its first-season finale. |
Премьера второго сезона собрала у экранов 2.912 миллионов зрителей, что 39% ниже, чем у пилотного эпизода, и на 12% ниже финала первого сезона. |
He makes me wish I was 20 years younger and a few rungs down the social ladder. |
Хотела бы я быть на 20 лет моложе и ниже по социальной лестнице. |
The paralytic will render him motionless from the neck down, assuring there will be no interference with our diagnostics. |
Паралитик обездвижит его тело ниже шеи, и гарантирует то, что с диагностикой не возникнет неожиданностей. |
Feel that cavern a few stories down? |
Чувствуешь ту пещеру несколькими этажами ниже? |
But we can see the haze from fires and so forth in the Ganges valley down below in India. |
Но мы видим легкую мглу от пожаров, так же как и в долине Ганга ниже под Индией. |
Square my shoulders or keep my head down? |
Выпрямить плечи, или держать голову ниже? |
The fall caused a C-4 spinal fracture, paralyzing her from the neck down. |
Падение вызвало перелом четвертого позвонка, ее парализовало ниже шеи. |