Примеры в контексте "Down - Ниже"

Примеры: Down - Ниже
Monkeys are further down the evolutionary ladder. Мартышки гораздо ниже по лестнице эволюции.
We're the new local station managers down at Wohn. Мы новые управляющие местной станции ниже по Ван.
There's a Korean man that works at a smoke shop down the block. Есть один кореец, который работает в коптильне ниже кварталом.
They accidentally cut a power line down the street. Они случайно повредили линию электропередачи ниже по улице.
Put it down as I can still see. Ниже, ниже, я все еще могу видеть.
If you put them on too high of a pedestal, they might let you down. Если поднять их на слишком высокий пьедестал, они могут препятствовать тем кто ниже.
You can touch further down, as well. Можешь потрогать ниже, если хочешь.
Kind of instant paralysis from the waist down. Что-то вроде временного паралича ниже пояса.
Gabrielle Solis, who lives down the block, brought a spicy paella. Габриель Солис, которая живет ниже по улице, принесла острую паеллу.
I dumped the Humvee in a lot down the road. Я бросил хаммер ниже по дороге.
Well, try not to drift down any further. Старайтесь хотя бы не спускаться ниже.
As of about 10 minutes ago, the Dow's down below 12,000. По состоянию на 10 минут назад, Доу-Джонс упал ниже 12000 пунктов.
He can't be lower down. И ниже его быть не может.
Cowboy bar's down the street, mate. Бар для ковбоев ниже по улице, парень.
I just saw your prince down the hall. Я только что видел вашего принца этажом ниже.
He's just right down the hall. А он всего лишь этажом ниже.
The lady in the cottage down the hill from Errol said she heard a van late last night. Женщина в доме ниже по склону от Эррола сказала, что слышала звук фургона поздно ночью.
This was down 3.3 percent from last year. Это на 10,3 % ниже прошлогодней.
The ophthalmologist is one flight down, Dr. Pessach. Офтальмолог этажом ниже, Доктор Пессах.
My leg from the knee down is mangled beyond description. Моя нога ниже колена была так изуродована, что невозможно описать.
One row over, two seats down. Через ряд на два кресла ниже.
Turns out the bank of central california is just two floors down. Оказывается, банк Центральной Калифорнии всего двумя этажами ниже.
I used to live two doors down, number 13 Beckett Road. Раньше я жила через два дома ниже по Бэккет Роад.
I'll root for anyone with half a chance of taking you down a notch. Буду болеть за любого, кто опустит тебя ниже плинтуса.
And then, as we move down, you've got the dutiful yet sadistic middle class. И дальше, ниже, есть послушный, но садистский средний класс.