Примеры в контексте "Down - Ниже"

Примеры: Down - Ниже
As a self-financing entity implementing projects on behalf of partners, UNOPS implemented $1.06 billion in projects on behalf of its partners in 2011, down 16 per cent from the record levels achieved in 2010. В качестве самофинансируемого подразделения, осуществляющего проекты от имени своих партнеров, ЮНОПС освоило в 2011 году 1,06 млрд. долл. США в рамках осуществления таких проектов, что на 16 процентов ниже рекордных уровней, достигнутых в 2010 году.
In the United States, real GDP is forecast to increase by some 3.5 per cent in 2005, down from 4.4 per cent in 2004 (see below, table 1.1.1). Согласно прогнозам, в Соединенных Штатах реальный ВВП вырастет в 2005 году примерно на 3,5 процента - против 4,4 процента в 2004 году (см. таблицу 1.1.1 ниже).
From Baltistan there were two difficult routes: the main on ran up the Shyok Valley from the Indus, over a pass and then down the Hanu River to the Indus again below Khalsi (Khalatse). От Балтистана было два трудных пути: главный через долины Шайока и Инда, через перевал и затем вниз к реке Хану и снова к Инду ниже Кхалаце.
Material damage and financial losses in this sector may be broken down as follows: Подробная информация о материальном ущербе и финансовых потерях приводится ниже.
Consequently, the number of posts proposed for 1998-'1999 is 8,695, broken down as follows: Соответственно, ниже приводится разбивка 8695 должностей, предлагаемых на 1998-1999 годы:
That was the case in the 1970s and 1980s; but in recent years, costs have gone down so drastically that oil prices would have to drop much below $10 a barrel before production became no longer profitable. Так было в 70-е и 80-е годы, однако в последние годы затраты снизились настолько, что порог рентабельности добычи нефти упал до уровня значительно ниже 10 долл. США за баррель.
Additional non-post resources proposed for the biennium 2006-2007 amount to $92,588,300 gross, before recosting, broken down as follows: Ниже приводится разбивка дополнительных, не связанных с должностями ресурсов, предложенных на двухгодичный период 2006 - 2007 годов и составляющих 92588300 долл. США брутто:
One of the drugs mentioned in the lawsuit had sales of $492 million in the third quarter of 2012, down 17% from the same quarter the previous year due to "reimbursement problems and label changes". У одного из препаратов, упомянутых в судебном процессе, продажи составили $492 миллионов в третьем квартале 2012, что оказалось ниже на 17 % по сравнению с тем же периодом в предыдущем году из-за «проблем компенсации и изменений этикетки».
Now, in one of the presentations yesterday, the jitney thing, there is an effort to use regulations to slow this down. означающий, что при падении цен ниже сетевого паритета и отсутствии субсидий в большинстве мест это становится выбором по умолчанию.
In the case of a forced after-treatment system cool down, cooling air shall not be applied until the after-treatment system has cooled below its catalytic activation temperature. В случае принудительного охлаждения системы последующей обработки охлаждающий воздух направляется на систему последующей обработки только после того, как она остыла до температуры ниже ее каталитической активации.
Now, as you gain elevation your IQ goes down - Чем выше вы в горах, тем ниже ваш IQ,
If we're down a bit in purity from the Heisenberg days, maybe they'll let us slide on that, but not if it's not blue. Даже если качество продукта будет немного ниже, чем при Гейзенберге, это, возможно, будет для них не столь принципиально, чем если он потеряет голубой цвет.
In fact, only a few lines further down, the report denies that the question is even relevant. "Whether there is a casual connection from opening up trade to faster growth is not the issue" declares the report. И действительно, несколькими строками ниже в отчете отрицается тот факт, что данный вопрос вообще относится к делу. В отчете указывается: «Наличие случайной связи между открытой торговлей и ускоренным экономическим ростом не является предметом рассмотрения».
Categorizing developing countries in this manner is also valid for the situation in developed countries, albeit with a majority of developed countries probably clustered further down the box in this case. Подобная классификация развивающихся стран применима и к ситуации в развитых странах, хотя в таком случае большинство развитых стран, вероятно, сгруппировались бы еще ниже в той классификации, которая приведена во вставке.
Down, together... perfect! Ниже, вместе, вот так... замечательно!
The amount of $4,412,900 for activities not foreseen when the Secretary-General's previous cost estimates were presented to the General Assembly is broken down under the following budget line headings: Ниже дается разбивка по разделам сметы суммы в 4412900 долл. США, предназначенной для мероприятий, которые на момент представления Генеральным секретарем предыдущей сметы расходов не предусматривались:
Following is a table showing the total UNHCR expenditure in 2000, broken down between funds and category, expressed in thousands of United States dollars: Ниже приводится таблица, в которой в разбивке по фондам и категориям показаны совокупные расходы УВКБ в 2001 году, выраженные.
As regards judicial action to uphold the rights and freedoms enunciated in the Covenant, the Supreme Constitutional Court has handed down numerous rulings in exercising its function of determining the constitutionality of Acts and of the most noteworthy of these are summarized below. В рамках осуществления законов о защите прав и свобод, провозглашенных в Пакте, Высший конституционный суд, выполняя свои функции по проверке соответствия законов и нормативных актов Конституции страны, вынес целый ряд постановлений, отдельные из которых обобщены ниже.
Additionally, the provision of free antiretroviral medication has reduced the number of HIV-exposed infants who test positive to 7 per cent, down from 11 per cent in 2002. Кроме того, предоставление бесплатных антиретровирусных препаратов позволило сократить число затронутых ВИЧ/СПИДом младенцев, среди которых уровень инфицирования составил 7 процентов, что ниже уровня в 11 процентов, зарегистрированного в 2002 году.
For 1993, commitments for relief activities are expected to total $1.25 billion, down slightly from the 1992 record of $1.4 billion. Ожидается, что объем обязательств в отношении чрезвычайной помощи на 1993 год составит 1,25 млрд. долл. США, что несколько ниже достигнутого в 1992 году рекордного уровня в 1,4 млрд. долл. США.
Click on a talker in the list to highlight it and click this button to move it down one row in the list. The lower a talker appears in the list, the lower its priority. Щёлкните по движку в списке чтобы выделить его и нажмите на эту кнопку для того чтобы спустить его на одну строчку ниже. Чем ниже в списке находится диктор, тем меньший приоритет он имеет.
When you're down and low Lower than the floor And you feel like you don't have a chance Don't make a move till you're in the groove Когда тебе грустно, а настроение ниже плинтуса и кажется, что выхода нет стой на месте,...
The slowing down of the global population growth was in large part caused by continuing fertility decline in much of the developing world and to a lesser extent by the mortality increase caused by the HIV/AIDS epidemic, mainly in sub-Saharan Africa. Данная тенденция в весьма значительной степени обусловлена положением дел в некоторых из наиболее густонаселенных стран: в них общие показатели фертильности либо уже достигли уровня, который ниже уровня простого воспроизводства, либо приближаются к этому уровню, либо могут к нему приблизиться в ближайшем будущем.
Well, my initial assessment was probably - don't write this down - is that we have a half-inch entrance wound in the squama frontalis and a fairly large exit wound, about three and a half inches below the posterior midline. Ну, на первый взгляд здесь скорее всего... не пишите это... здесь мы имеем полудюймовое входное отверстие в лобной части черепа и довольно большое выходное отверстие раневого канала, около трех с половиной дюймов ниже теменной области.
8.165 The provision for staff costs ($2,115,100) is broken down as follows: 8.165 Ниже приводится разбивка ассигнований на покрытие расходов по персоналу (2115100 долл. США):