| I understand that you are feeling attacked, babe. | Я понимаю, ты чувствуешь, что на тебя нападают, детка. |
| Had to happen eventually, babe. | В конце концов, это должно было случиться, детка. |
| You really handled this, babe. | Ты и правда справилась с этим, детка. |
| But I'm exhausted tonight, babe. | Я хочу завести с тобой детей, но я сегодня так устал, детка. |
| Think of me, babe, whenever... | Думай обо мне, детка, когда бы ни |
| Okay, I need to run on in here, babe. | Ладно, мне пора бежать, детка. |
| You know, I got to take this, babe. | Слушай, мне нужно с этим разобраться, детка. |
| I feel like this is my path, babe. | Я чувствую, что это мой путь, детка. |
| Sorry I couldn't be there, babe. | Извини, что я не смог быть с тобой, детка. |
| That's the way it goes, babe. | Вот как все происходит, детка. |
| That's all I know, babe. | Все, что я знаю, детка. |
| SOFIA: It's killing me too, babe. | Меня он тоже убивает, детка. |
| Well, it's just bagels, babe. | Ну, это просто бублики, детка. |
| Okay, well, I've had a really long day, babe. | Ладно, послушай, у меня был очень долгий день, детка. |
| I don't like that story, babe. | Мне не нравится эта история, детка. |
| This is the best burger I've ever had, babe. | Вкуснее бургера я не ела, детка. |
| I'm going as fast as I can, babe. | Делаю всё так быстро, как могу, детка. |
| See you in judge Judy, babe. | Увидимся в "судье Джуди", детка. |
| I shouldn't wonder, babe. | Я бы не удивлялся, детка. |
| Kind of in the middle of something, babe. | Я тут немного занят, детка. |
| I'm really proud of you, babe. | Я очень горжусь тобой, детка. |
| Sounds like a pretty good deal to me, babe. | Мне кажется, вполне выгодная сделка, детка. |
| You're not going anywhere, babe. | Вот ты и попалась, детка. |
| Because you can't just pull rank to cut in line, babe. | А то, что ты не можешь использовать высокое звание, чтобы продвинуть нас в начало очереди, детка. |
| That's why I'm the comic, babe. | Поэтому я и пошел в комики, детка. |