| To keep me from getting to you, babe | Чтобы не дать мне добраться до тебя, детка |
| Jer, Jer, come back to me, babe. | Джер. Вернись ко мне, детка. |
| You've got so much incredible stuff, babe! | Детка, у тебя столько потрясающего! |
| I'd really like to do it tonight, babe. | Я бы очень хотел этого сегодня, детка |
| No, babe, now is not the time or place to kiss. | Нет, детка, сейчас не время и не место, чтобы поцеловать. |
| You get yourself sorted babe, all right? | Приведи себя в порядок, детка, ладно? - Да. |
| To be honest, babe, I just want to be free to invest me energies in other stuff. | Чтобы быть честным, детка, я просто хочу быть свободным, инвестировать свою энергию в другие вещи. |
| And not to mention, babe, but I need the cash, badly. | Не говоря уже о том, детка, что мне позарез нужны деньги. |
| So what do you need, babe? | Так что тебе нужно, детка? |
| This is your show, babe, all right? | Это твое шоу, детка, хорошо? |
| There's a lot of looking the other way in this family, babe, but not by me. | В этой семье много кто ничего не замечает, но только не я, детка. |
| I mean... this is the Shiva Bowl, babe. | Это ведь Кубок Шивы, детка. |
| I told you from the beginning, babe, I don't want our lives to be that kind of crazy. | Я с самого начала говорила, детка, я не хочу, чтоб наша жизнь была такой сумасшедшей. |
| Seriously, babe, what would you do for a Klondike bar? | Серьезно, детка, что бы ты сделала ради слитка мороженого в шоколадной глазури. |
| I was just modeling, babe! | Я просто занимался модельным бизнесом, детка! |
| I made a mistake, I don't know what to tell you babe. I'm sorry. | Я совершил ошибку, я не знаю что тебе сказать, детка, мне... |
| Beau, I'm sorry, babe, I have to go. | Бо, прости, детка, мне пора идти. |
| I know, babe, I know. | Я знаю, детка, знаю. |
| Isn't your place north, babe? | Разве это не на севере, детка? |
| Got one more piece of jewelry for you, babe. | Не забудь про украшения, детка. |
| Well, babe, I mean... so do I. | Ну, детка... я тоже. |
| Hello, babe, how you doing? | Привет, детка, как делишки? |
| Come on, babe, a tale as old as time. | Вы что, ну детка, это же старая история. |
| You make me so feel brave, babe, and I've never felt like this about anybody else before. | Ты придаешь мне смелости, детка, и я никогда раньше не чувствовал ничего подобного ни к кому другому. |
| Well, whatever it takes to get the job done, babe. | Я пойду на все, чтобы выполнить задание, детка. |