"Chris, sorry, babe. Dashboard sales are down". |
Как Святой Христофор... "Крис, детка, прости. |
We got to; we have to take that plane, babe. |
Мы должны; должны забрать этот самолёт, детка. |
I'll be with you in a sec, babe. |
Я сейчас приду к тебе, детка. |
Come on, babe, why don't we paint the town |
Давай, детка Почему бы нам не раскрасить город? |
There's something you have to do first, babe. |
Детка, для этого нужно потрудиться. |
That's all I want, sweetheart, darling, babe, sugar sweetheart. |
Это всё, чего я хочу, любимая, дорогая, детка, милая, любимая. |
I'm sorry, babe, but I... |
Прости, детка, но я... |
DANNY: Seriously, babe, how long you planning on wearing those sunglasses? |
Серьезно, детка, как долго ты собираешься носить эти солнцезащитные очки? |
Hiya, what yer doing, babe? |
Приветик, что ты делаешь, детка? |
You're looking fine, babe. |
Ты выглядишь что надо, детка! |
Can I have the potato salad, babe? |
Можно мне картофельный салат, детка? |
I've got an idea, babe. |
У меня появилась идея, детка. |
You know, babe, in a weird way, it worked out. |
Ты знаешь, детка, как ни странно, но это сработало. |
So if you're this lady of warmth and wit, give me a call, babe. |
Так что, если ты сердечная и остроумная дама, то позвони мне, детка. |
I think that's what this is about, babe. |
Думаю, вот и все, детка. |
But even if I was, joke's all over you, babe, because "Forget Paris" is one of my favorite movies. |
А если бы и так, шутка не удалась, детка, "Прощание с Парижем" - мой любимый фильм. |
[sighs] And, by the way, you are a rockin' babe. |
И, кстати, ты клевая детка. |
You can't do nothing right, babe |
У тебя ничего не получается, детка |
And how do you do that, babe? |
И что делаешь ты, детка? |
What are you doing here, babe? |
Что ты здесь делаешь, детка? |
I want to fall for you, babe |
Я хочу влюбиться в тебя, детка |
I know it's nothing new, babe |
Я знаю, здесь ничего нового детка |
And then it's just me and you babe, |
Потом только ты и я, детка, всю ночь. |
Just remember, this one's for love, babe. |
Так что это - из любви к тебе, детка. |
Sorry, babe. I hadn't wanted to go into this but... |
Прости детка, я не хотел этого, но это же ты лжешь. |