| Babe, are you good? | Детка, ты в порядке? |
| Babe, it's cool. | Детка, это круто. |
| Babe, you were amazing! | Детка, ты была восхитительна! |
| [Sighs] Babe... | Детка... - Привет. |
| Babe, take the job. | Детка, соглашайся на работу. |
| Babe, how was it? | Детка, ну как? |
| Babe, any time. | В любое время, детка. |
| Babe, she's not a nanny. | И посмотри, что с ними стало. Детка, она не няня. |
| Babe, I realized that I didn't congratulate you on getting the fellowship, and that was only my first mistake. | Детка... Я осознал, что не поздравил тебя с получением стипендии. |
| Babe, doing last-minute prep for Chuck's bachelor party. | Детка, последние штрихи перед мальчишником Чака |
| Babe, is nine-foot marble me making you a little caliente? | Детка, тебя заводит мраморный я? |
| and just smile [groans] Babe, I know you don't always get along with my mom. | Детка, я знаю, что ты не всегда ладишь с моей мамой. |
| Babe, I know how important that job is to you, so I can't imagine how hard this has been, but, you know, if you love somebody, you got to be able to be honest with them. | Детка, я знаю, как эта работа важная для тебя, так что могу представить, как тебе было тяжело, но, понимаешь, если кого-то любишь, ты должен быть с ними честен. |
| Come on, babe, let's get out of here. | Детка, пойдем от сюда. |
| It's a hedge fund, babe. | По хеджированию, детка. |
| Well, don't be jealous, babe. | Не ревнуй, детка. |
| (Ben) Babe, the oven's ready. | Детка, духовка ждёт. |
| WOLOWITZ AND BERNADETTE: d I got you, babe... d | У меня есть ты, детка |
| HIS VOICE IS ROBOTIC AT TURNS Babe, darling, sugar... | Детка, дорогая, милая... |