Of course I do, babe, but... |
Конечно, мне не все равно, детка, но... |
We didn't need a vacation, babe. |
Нам не нужны каникулы, детка. |
The only thing you can do for me is to just keep being you, babe. |
Единственная вещь, которую ты можешь для меня сделать - это просто быть собой, детка. |
Listen to the man with the gun, babe. |
Слушай человека с пистолетом, детка. |
I've got lots more, babe. |
А то у меня ещё много в запасе, детка. |
We still have a deal, babe. |
У нас все еще есть дело, детка. |
Okay, babe, I hear you. |
Ладно, детка, я слышу тебя. |
Okay. I'll talk to you later, babe. |
Ладно детка, потом наберу тебе. |
T-shirt's a deal-breaker, babe. |
Футболка - решающие условие, детка. |
I'm the ghost with the most, babe. |
Я привидение всем на загляденье, детка. |
Seriously, babe, I love you. |
Серьезно, детка, я люблю тебя. |
I mean, babe, in three years we have never thought about anything past tomorrow. |
Я имею в виду, детка, в течение трех лет мы никогда не думали о -нибудь мимо завтра. |
I can't have you falling apart on me, babe. |
Я не могу позволить тебе разваливается на меня, детка. |
I want the nationals, babe. |
Я хочу общенациональное издание, детка. |
I'm a lover, not a fighter, babe. |
Я любовник, не боец, детка. |
This babe... legs up to Lubbock. |
Эта детка... ноги до ушей. |
Okay, babe, let's do this. |
Ладно, детка, давай сделаем это. |
The guys are about ready, babe. |
Ребята уже готовы начать, детка. |
Throw a little party for you, babe. |
Устроим небольшую вечеринку для тебя, детка. |
I've missed you, babe. |
Я люблю тебя - Я скучала по тебе, детка! |
That was a good game, babe. |
Это была отличная игра, детка. |
Come on, babe, stay with me. |
Давай, детка, останься со мной. |
Most guys aren't me, babe. |
Большинство парней не я, детка. |
I did it for us, babe. |
Я сделал это для нас, детка. |
I never said this very well before... but I love you, babe. |
Я никогда не говорил этого должным образом прежде... но я люблю тебя, детка. |