| Okay, babe, here's what I did. | Ладно, детка, вот что я придумал. |
| "Sorry, babe, got to re-sched." | "Прости, детка, в другой раз". |
| I'm with you, babe. | Я с тобой, детка. |
| I love you, babe. | Детка. я люблю тебя. |
| Good job, babe. | Отличная работа, детка. |
| Can I tell you something, babe? | Малыш, я хочу тебе кое-что сказать. |
| and she said, listen, babe, I got something to say | На что она ответила: малыш, я должна тебе что-то сказать |
| What's up babe? | Как дела, малыш? |
| Babe, you're the best. | Малыш, ты лучшая. |
| The farmer from Babe? | Фермер из фильма "Бэйб: Четвероногий малыш"? |
| Babe, those guys been drinking out there since you left this morning. | Милый, эти парни пьют тут с того момента, как ты ушёл утром. |
| Babe, I think right now is a really important transitional period for all of us with Victor, so he's got to be the priority. | Милый, я думаю, сейчас важный переходный период для нас и Виктора, так что он должен быть на первом месте. |
| Babe, what's going on? | Милый, что случилось? |
| Babe, what happened? | Милый, что случилось? |
| Babe, I can't. | Милый, я не могу. |
| Just have fun up there, babe, okay? | Просто получай удовольствие, милая, хорошо? |
| I was protecting you, babe. | Я защищал тебя, милая. |
| Babe, come meet Renee! | Милая, познакомься с Рене! |
| Babe, let him talk. | Милая, дай ему сказать. |
| HIS VOICE IS ROBOTIC AT TURNS Babe, darling, sugar... | Детка, дорогая, милая... |
| You know I'm just kidding, babe. | Знаешь, я просто шутил, крошка. |
| I can tell you now it's not "babe". | Я могу тебе сказать, что не «крошка». |
| What's your name, babe? | А тебя как зовут, крошка? |
| Just a second, babe. | Секунду, крошка. Эй! |
| Always looking out for me, babe. | Ты такая заботливая, крошка. |
| Don't shoot the messenger, babe. | Не стреляйте в пианиста, дорогая. |
| I more than want you, babe. | Я не просто хочу тебя, дорогая. |
| I wish, babe, I wish. | Я хочу, дорогая, я хочу. |
| It's been too long, babe. | Давно не виделись, дорогая. |
| Just six weeks away, babe. | Ещё 6 недель, дорогая. |
| Come babe, cause I need you to come for me baby. | Давай, дорогой, ведь мне нужно, чтобы ты вошел в меня, малыш. |
| Look, babe, I got us two double-shot lattes. | Смотри, дорогой, купила нам 2 кофе с двойным молоком. |
| Can you grab that for me, babe, please? | Дорогой, передай его мне, пожалуйста. |
| It was just wonderful, wasn't it babe? | Было чудесно, правда, дорогой? |
| I know, babe. | Я знаю, дорогой. |
| That is why I won't do two shows a night anymore, babe. | Вот поэтому я отказываюсь давать два представления за один вечер, красотка. |
| Sammy, wherever you are... mom is a babe. | Сэмми, если бы ты видел! Мама красотка! |
| You're a babe. | Ты у нас красотка. |
| Mom is a babe. | Наша мама - красотка. |
| She was a real babe. | Она была настоящая красотка. |
| Like a babe in arms, my lord. | Как младенец на руках, мой господин. |
| This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods. | Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу. |
| I'm meek as a babe | Я кроток как младенец. |
| Like a suckling babe. | Я же не младенец. |
| It'll hire guards, it'll make us friends, it'll shield itself with investments and partners, but as long as it is in its current form, it is as vulnerable as a newborn babe. | Мы наймем охрану, заведем друзей, партнеров, сделаем инвестиции, но в настоящий момент наши деньги беззащитны, как младенец. |
| She became an IGN Babe in 2004 and a substitute model on Deal or No Deal for 2006-2007. | Она стала IGN Babe в 2004 году и заменяла модель в Deal or No Deal в 2006-2007 годах. |
| Cher also performed "Save Up All Your Tears" in Australia during the Dame Edna Show and with Dame Edna performed "I Got You Babe". | Она также появилась на австралийском шоу Dame Edna Show, где спела «Save Up All Your Tears» и вместе с Дейм Эдной «I Got You Babe». |
| Lipscomb performed songs in a wide range of genres, from old songs like "Sugar Babe" (the first he ever learned) to pop numbers like "Shine On, Harvest Moon" and "It's a Long Way to Tipperary". | Липскомб исполнял в основном старые песни, такие как «Sugar Babe», «Shine On, Harvest Moon», «It's a Long Way to Tipperary». |
| Shortly after their single "I Got You Babe" had reached number 1 on both sides of the Atlantic, Sonny Bono quickly put together an album for himself and Cher to release in late 1965 to capitalize on its success. | После выхода сингла «I Got You Babe», который сумел достичь первого места по обе стороны Атлантики, Сонни Боно вместе со своей супругой Шер смог извлечь выгоду из своего успеха, выпустив в августе 1965 года альбом Look at Us. |
| In 1999, he was named the greatest North American athlete of the 20th century by ESPN, and was second to Babe Ruth on the Associated Press' list of athletes of the century. | В 1999 году был назван величайшим североамериканским спортсменом 20-го века по версии ESPN, был вторым после Бейба Рута (англ. Babe Ruth) в списке спортсменов века по версии Ассошиэйтед Пресс. |
| It's that drunk, Babe Dooley, the ball player. | Этот пьяница, Бейб Дули, футболист. |
| Babe Didrikson Zaharias, Mary Decker, Zola Budd... | Бейб Дидриксон Захариас, Мэри Декер, Зола Бадд... |
| Babe Ruthless uses her speed to fly by... | Бейб Руслесс использует свою скорость, облетая... |
| Babe Ruthless coming in to the pack, but she's having trouble getting out. | Бейб Руслесс подходит к куче, и в этот раз у нее проблемы. |
| Go, Babe Ruthless. | Вперед, Бейб Руслесс! |
| He's babe ruth, only handsome. | Он это Бэйб Руф, только красивее. |
| And I'm also talking to you, Babe. | А также к тебе, Бэйб. |
| Right? That's played by small children here, over there, it's Babe Ruth, and a religion. | У нас в нее играют ребятишки, а там это Бэйб Рут и Религия. |
| You know, when my daddy worked the kill floor, they used to call him the Bambino, you know, like Babe Ruth, because it only took him one swing. | Знаешь, когда мой папаня работал на бойне, они называли его Бамбино, типа... как Бэйб Рут(бейсболист), потому что ему хватало одного замаха. |
| The film's script was originally developed during the late 1990s by the Jim Henson Company, partially inspired by the success of the 1995 film Babe. | Сценарий мультфильма был первоначально разработан в конце 1990-х годах компанией Джимом Хенсоном, частично вдохновленной успехом фильма «Бэйб: Четвероногий малыш 1995 года. |
| Who picks up a Babe Ruth baseball in the middle of a meeting? | Кто разглядывает бейсбольный мяч с подписью Бейба Рута в середине встречи? |
| Leslie knew that you were a locksmith, made you break into Scott's home and steal the Babe Ruth cookie jar. | Лесли знала, что Вы слесарь, и попросила Вас проникнуть в дом Скотта, чтобы украсть банку для печанья Бейба Рута. |
| Roger Maris hits 61 home runs, breaking Babe Ruth's record. | Роджер Мэрис в 1961 году совершил 61 хоумран, чем побил рекорд Бейба Рута 1927 года. |
| Joe Page of the New York Yankees was the first winner of the Babe Ruth Award, and Jonathan Papelbon of the Boston Red Sox was the first winner since the award criteria changed to cover the entire postseason. | Первым обладателем награды Бейба Рута стал игрок «Нью-Йорк Янкиз» Джо Пейдж, а игрок «Бостон Ред Сокс» Джонатан Папелбон стал первым её обладателем после того, как были изменены критерии её вручения. |
| In 1999, he was named the greatest North American athlete of the 20th century by ESPN, and was second to Babe Ruth on the Associated Press' list of athletes of the century. | В 1999 году был назван величайшим североамериканским спортсменом 20-го века по версии ESPN, был вторым после Бейба Рута (англ. Babe Ruth) в списке спортсменов века по версии Ассошиэйтед Пресс. |
| Rex sternly instructs Babe to stay away from Ferdinand (now a fugitive) and the house. | Рекс строго инструктирует Бэйба держаться подальше от Фердинанда (теперь беглеца) и дома. |
| This restores Babe's faith in Hoggett's affection and he begins eating again. | Это восстанавливает веру Бэйба в привязанность Хоггетта, и он снова начинает есть. |
| The owner of the Boston Red Sox sold Babe Ruth to the New York Yankees to finance a Broadway musical, No, No, Nanette. | Владелец "Бостон Ред Сокс" продал Бэйба Рута в "Нью-Йорк Янкиз" чтобы профинансировать Бродвейский мюзикл "Нет, нет, Нанетт". |
| You'll pretend to admire the Babe Ruth ball... smash the glass and run away, leaving the ball there. | Ты притворишься, что восхищен мячом Бэйба Рута... разобьешь стекло... и убежишь, оставив мяч там. |
| A duck named Ferdinand, who crows as roosters are said to every morning to wake people so he will be considered useful and be spared from being eaten, persuades Babe to help him destroy the alarm clock that threatens his mission. | Утка по имени Фердинанд, который кукарекает, как петухи, как говорят, каждое утро, чтобы разбудить людей, чтобы он считался полезным и не был съеден, убеждает Бэйба, чтобы помочь ему уничтожить будильник, который угрожает его миссии. |