| SOFIA: It's killing me too, babe. | Меня он тоже убивает, детка. |
| You're putting on weight, babe. | Ты прибавила в весе, детка. |
| Question, babe, you ever heard of a 126? | Детка, тебе знаком полицейский код 126? |
| Out in a minute, babe. | Ещё минутку, детка. |
| Okay, babe, listen. | Ладно, детка, послушай. |
| I wasn't aware there was a plan for that, babe. | Малыш, не знала, что у тебя был план. |
| Babe, have been telling him about your visions? | Малыш, ты говорил ему о видениях? |
| We'll figure something out, babe. | Мы придумаем что-нибудь, малыш. |
| Are you okay, babe? | Все в порядке, малыш? |
| Babe, let's dance. | Малыш, давай потанцуем. |
| What the hell was that, babe? [Chuckles] | Чёрт возьми, что это было, милый? |
| In the midnight hour, babe, "more, more, more" | В полночный час: "Милый, ещё, ещё, ещё!" |
| Me too, babe. Okay. | Мне тоже, милый. |
| Thanks for understanding, babe. | Спасибо за понимание, милый. |
| I'm going to need you to go to Alamo Square please, babe. | Так, срочно вези меня на Аламо Сквер, милый. |
| It's fine, babe, get back in the house. | Все в порядке, милая, вернись в дом. |
| I'd like to start calling you "honey" and "babe." | Я хотел бы начать называть тебя "дорогая" и "милая". |
| Babe, I guess that's up to Karellen. | Милая, думаю, это решать Карэллену. |
| Babe, just relax, okay? | Милая, просто расслабься, хорошо? |
| Thanks to you, babe. | Благодаря тебе, милая. |
| You know I'm just kidding, babe. | Знаешь, я просто шутил, крошка. |
| What's the matter, babe? | Ну что такое, крошка? |
| See you later, babe! | Ну ладно, крошка. |
| The rep was a 30-something babe. | Представитель - крошка, которой около 30 лет. |
| I've been calling you, Babe. | Я перезвоню тебе, крошка. |
| Don't shoot the messenger, babe. | Не стреляйте в пианиста, дорогая. |
| I'll go start some lunch, OK, babe? | Я приготовлю обед, хорошо, дорогая? |
| I'm losing you, babe. | совсем не слышу, дорогая. |
| Babe, we're fine. | Дорогая, мы в порядке. |
| Babe, darling, sugar... | Детка, дорогая, милая... |
| It was just wonderful, wasn't it babe? | Было чудесно, правда, дорогой? |
| We'll be waiting for you, babe, right here. | Мы будем ждать тебя здесь, дорогой, прямо здесь. |
| Babe, you're leaving early. | Дорогой, ты вылетаешь так рано. |
| What's wrong, babe? | Что не так, дорогой? |
| Babe, it's our anniversary. | Дорогой, это наша годовщина. |
| "Who's that babe in the red dress?" | "Кто эта красотка в красном платье?" |
| Mom is a babe. | Наша мама - красотка. |
| She was a real babe. | Она была настоящая красотка. |
| No, not a babe. | Нет, не красотка. |
| My name, not "beautiful" or "babe." | Именно, имя, а не "красотка" или "детка". |
| This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods. | Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу. |
| I usually have a devil of a time getting to sleep, but here I sleep like a babe in the manger. | Обычно я дьявольски долго ворочаюсь перед сном, но здесь сплю, как младенец в яслях. |
| Alfie, any time you like, I shall take care of Patience all day long, and I shall teach her to sleep like a babe. | Альфи, когда захочешь, я буду заботиться о Пэйшенс целый день, и научу её спать, как младенец. |
| It'll hire guards, it'll make us friends, it'll shield itself with investments and partners, but as long as it is in its current form, it is as vulnerable as a newborn babe. | Мы наймем охрану, заведем друзей, партнеров, сделаем инвестиции, но в настоящий момент наши деньги беззащитны, как младенец. |
| The five victims - three children, the youngest but a babe in arms, together with their nursemaid and governess, were discovered on the 27th instance | Пять жертв - трое детей, один из них младенец, вместе с их няней и гувернанткой, были обнаружены 27-го числа сего месяца около шести вечера Самуэлем Блейз-Гамильтон. |
| Ned and Maude Flanders sing Maggie to bed with their own version of Sonny & Cher's song "I Got You Babe". | Нед и Мод Фландерс поют Мэгги в постели свою собственную версию песни Сонни и Шер «I Got You Babe». |
| John Williams - acoustic bass loops was sourced from the album Cavatina - put through the machines on "Smokin' Japanese Babe" & "Are They Fightin Us". | Обработанный циклический акустический бас из альбома Cavatina в исполнении гитариста Джона Уильямса применён в «Smokin Japanese Babe» и «Are They Fightin Us». |
| The Dictators' Go Girl Crazy! came out in March 1975, mixing absurdist originals such as "Master Race Rock" and loud, straight-faced covers of cheese pop like Sonny & Cher's "I Got You Babe". | Выпущенный в марте 1975 года Go Girl Crazy! (англ.)русск. объединял в себе абсурдный, оригинальный материал («Master Race Rock») и громкие, бесцеремонные кавер-версии поп-песен («I Got You Babe» дуэта Sonny & Cher). |
| Shortly after their single "I Got You Babe" had reached number 1 on both sides of the Atlantic, Sonny Bono quickly put together an album for himself and Cher to release in late 1965 to capitalize on its success. | После выхода сингла «I Got You Babe», который сумел достичь первого места по обе стороны Атлантики, Сонни Боно вместе со своей супругой Шер смог извлечь выгоду из своего успеха, выпустив в августе 1965 года альбом Look at Us. |
| Cher gained popularity in 1965 as one-half of the folk rock husband-wife duo Sonny & Cher after their song "I Got You Babe" reached number one on the American and British charts. | Первый успех пришёл в 1965 году, когда она в составе дуэта «Сонни и Шер» со своим мужем записала песню «I Got You Babe», которая добралась до вершины американских и британских чартов. |
| I don't need to sell you, babe. | Я не должна тебя уговаривать, Бейб. |
| The Boston Red Sox traded away Babe Ruth and bought the team 86 years bad luck. | Бостон Ред Сокс отшили Бейб Рут и купили команду, которой не везло 86 лет. |
| There's Babe Ruthless, Iron Maven, neck and neck. | Наша Бейб Руслесс! Но Мэйвен дышит в затылок! |
| That was hit by Babe Ruth. | По нему бил Бейб Рут. |
| Well, Babe Ruth did it. | А Бейб Рут хорошо бил. |
| The next morning, Fly discovers that Babe has run away. | На следующее утро Флай обнаруживает, что Бэйб сбежал. |
| And I'm also talking to you, Babe. | А также к тебе, Бэйб. |
| Babe, what are you staying here for? | Бэйб, так что же ты здесь делаешь? |
| Babe Ruthless is up! | Выходит Бэйб Рут! Ладно! |
| During his two seasons with the club, he won back-to-back Babe Pratt Trophies as the team's top defenceman and helped them to the 2011 Stanley Cup Finals, where they lost to the Boston Bruins. | За два сезона с клубом он дважды получил «Бэйб Пратт Трофи» как лучший защитник команды, а также помог «Кэнакс» в 2011 году выйти в финал Кубка Стэнли, где «Косатки» уступили «Бостон Брюинз». |
| That's when the Red Sox traded Babe Ruth to the Yankees. | Когда Ред Сокс продали Бейба Рута в Янкиз. |
| Every 12-year-old kid in the Dominican Republic right now can probably beat Babe Ruth. | Любой 12-летний пацан из Доминиканской Республики сейчас бы сыграл лучше Бейба Рута. |
| I told you it'll stretch, but there is no packing Babe Ruth into Beyoncé. | Говорила же, он растягивается, но невозможно упаковать бейсболиста Бейба Рута в Бейонсе. |
| Leslie knew that you were a locksmith, made you break into Scott's home and steal the Babe Ruth cookie jar. | Лесли знала, что Вы слесарь, и попросила Вас проникнуть в дом Скотта, чтобы украсть банку для печанья Бейба Рута. |
| Our next item up for bid is lot number 426... an extremely rare baseball signed by all of the 1927 New York Yankees, including Lou Gehrig and Babe Ruth. | Наш следующий лот - номер 426, чрезвычайно редкий бейсбольный мяч, подписанный всеми игроками "Нью-Йорк Янкиз" в 1927, включая Лу Герига и Бейба Рута. |
| The owner of the Boston Red Sox sold Babe Ruth to the New York Yankees to finance a Broadway musical, No, No, Nanette. | Владелец "Бостон Ред Сокс" продал Бэйба Рута в "Нью-Йорк Янкиз" чтобы профинансировать Бродвейский мюзикл "Нет, нет, Нанетт". |
| You'll pretend to admire the Babe Ruth ball... smash the glass and run away, leaving the ball there. | Ты притворишься, что восхищен мячом Бэйба Рута... разобьешь стекло... и убежишь, оставив мяч там. |
| He is also a lifetime member of the Actors Studio and was awarded the Los Angeles Drama Critics' Circle Award for his performance as Jack Delasante in Thomas Babe's A Prayer for My Daughter. | Кармен Аргензиано также является членом Актёрской студии жизни и был награждён в Лос-Анджелесе премией за исполнение партии Джека Деласанте в фильме Томаса Бэйба «Молитвы для моей дочери». |
| You know, babe Ruth didn't hit a home run his first time at bat. | Знаешь, первый удар Бэйба Рута тоже был так себе. |
| When Esme leaves on a trip, Hoggett signs Babe up for a local sheepherding competition. | Когда Эсме выезжает на экскурсию, Хоггетт записывает Бэйба на местный конкурс пастушьих собак. |