| I'm really proud of you, babe. | Я так горжусь тобой, детка. |
| That's the same thing, babe. | Это один и тот же размер, детка. |
| Why don't you tell him, babe? | Почему бы тебе не рассказать ему, детка? |
| And, babe, I did a lot of thinking in space, and I decided that, if we ever have a kid, I'm willing to be a stay-at-home dad. | И, детка, после долгих размышлений в космосе я решил, что если у нас будет ребёнок, я хочу быть быть отцом на дому. |
| That's so funny, babe. | Это так смешно, детка. |
| And I really just need your support right now, babe. | И сейчас мне очень нужна твоя поддержка, малыш. |
| Babe, you know this thing doesn't work when you talk. | Малыш, ты знаешь, я не могу, когда ты говоришь. |
| Till... A babe was born on a summer's morn | И... Малыш родился летним днём, |
| Babe, Babe, it's bent. | Малыш, она гнутая. |
| Babe, yes, of course! | Да, конечно, малыш! |
| No, we're fine, babe. | Милый, денег у нас хватает. |
| Did you get us coffee, babe? | Ты принёс нам кофе, милый? |
| I'll be with you in one sec, okay, babe? | Я через минуту приду, хорошо милый? Да. |
| Babe, stay away from the door. | Милый, не подходи к двери. |
| What's the matter, babe? | Что случилось, милый? |
| Babe. I think we need to break up. | Милая, мне кажется, нам лучше расстаться. |
| You look so tired, babe. | Ты такая уставшая, милая. |
| This is America, babe. | Это Америка, милая. |
| That's all I want, sweetheart, darling, babe, sugar sweetheart. | Это всё, чего я хочу, любимая, дорогая, детка, милая, любимая. |
| Babe, darling, sugar... | Детка, дорогая, милая... |
| Actually it's 55th. But we are on our way, babe. | Он на 55-м месте, но всё впереди, крошка. |
| And he grabbed it and sipped it and said, "thanks, babe," which I liked. | А он схватил его и выпил, и сказал: "Спасибо, крошка", что мне понравилось. |
| Babe, take her and go. | Крошка, бери ее и уходи. |
| Babe, I am luh-huving your hair journey. | Крошка, я просто обожаю твою причёску! |
| It's all ours, babe. | Это все наше, крошка. |
| I'll go start some lunch, OK, babe? | Я приготовлю обед, хорошо, дорогая? |
| Come on, babe. | Иди сюда, дорогая. |
| Good morning, babe. | Доброе утро, дорогая. |
| You got it, babe. | Ты получила ее, дорогая. |
| HIS VOICE IS ROBOTIC AT TURNS Babe, darling, sugar... | Детка, дорогая, милая... |
| Babe, it's our anniversary. | Дорогой, это же наша годовшина. |
| We're fine, babe. | О, это... не нужно, дорогой. |
| You too, babe. | Ты тоже, дорогой. |
| Did you get me that soda, babe? | Дорогой, ты принес мне ту содовую? |
| Will you go out in the hall for a few minutes, baby... until Mommy's- until Mommy calls you back, babe, okay? | Выйди в коридор на несколько минут, дорогой... пока мамочка не позовет тебя обратно, детка, хорошо? |
| Who is the blonde babe you came in with? | Кто эта красотка блондинка, что пришла с тобой? |
| Your mom's a babe! | Твоя мама - красотка! |
| Mom is a babe. | Наша мама - красотка. |
| Front page, babe! | Статья на главной, красотка! |
| And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, | И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции. |
| I usually have a devil of a time getting to sleep, but here I sleep like a babe in the manger. | Обычно я дьявольски долго ворочаюсь перед сном, но здесь сплю, как младенец в яслях. |
| You looked like like that little babe in your arms was plannin' to devour you at any moment. | Ты выглядел словно... словно младенец у тебя на руках мог сожрать тебя в любую секунду. |
| I'm meek as a babe | Я кроток как младенец. |
| I'm as innocent as a suckling babe. | Я невинен как грудной младенец. |
| It'll hire guards, it'll make us friends, it'll shield itself with investments and partners, but as long as it is in its current form, it is as vulnerable as a newborn babe. | Мы наймем охрану, заведем друзей, партнеров, сделаем инвестиции, но в настоящий момент наши деньги беззащитны, как младенец. |
| Ned and Maude Flanders sing Maggie to bed with their own version of Sonny & Cher's song "I Got You Babe". | Нед и Мод Фландерс поют Мэгги в постели свою собственную версию песни Сонни и Шер «I Got You Babe». |
| After the success of Sonny & Cher's "I Got You Babe" single, Bono decided to promote his wife as a solo act, producing her first full-length album himself. | После успеха сингла Сонни и Шер «I Got You Babe», Сонни решил представить свою жену как сольную исполнительницу, записав её первый лонгплей. |
| Lipscomb performed songs in a wide range of genres, from old songs like "Sugar Babe" (the first he ever learned) to pop numbers like "Shine On, Harvest Moon" and "It's a Long Way to Tipperary". | Липскомб исполнял в основном старые песни, такие как «Sugar Babe», «Shine On, Harvest Moon», «It's a Long Way to Tipperary». |
| Notable hit songs included in this album are "The Shoop Shoop Song" which charted at number 1 in more than 10 countries worldwide, "If I Could Turn Back Time" which was her biggest hit at the time and "I Got You Babe". | Самые известные песни, включенные в альбом, - "The Shoop Shoop Song", возглавившая чарты более чем десяти стран, "If I Could Turn Back Time", являвшаяся самым большим её хитом в то время, и "I Got You Babe". |
| In 1999, he was named the greatest North American athlete of the 20th century by ESPN, and was second to Babe Ruth on the Associated Press' list of athletes of the century. | В 1999 году был назван величайшим североамериканским спортсменом 20-го века по версии ESPN, был вторым после Бейба Рута (англ. Babe Ruth) в списке спортсменов века по версии Ассошиэйтед Пресс. |
| Norman, Babe Ruth was awful. | Норман, Бейб Рут был ужасен. |
| I mean, you may be built like Babe Ruth, but you play like Dr. Ruth. | Может ты и сложен, как Бейб Рут ( игрок в бейсбол), но играешь ты, как доктор Рут. ( американский сексопатолог). |
| For his career, McGwire averaged a home run once every 10.61 at bats, the best at bats per home run ratio in baseball history (Babe Ruth is second at 11.76). | В среднем за карьеру Макгвайр выбивал хоум-ран каждые 10,61 выходов на биту, что является лучшим соотношением в истории бейсбола (второе место занимает Бейб Рут с соотношением 11,76). |
| So that means Babe Dooley's in the case with both feet. | Это говорит, что Бейб Дули замешан в этом. |
| Is Mr. Rooney rich like the Babe? | А мистер Руни богат, как Бейб Рут? |
| Charlie Chaplin, Tyrone Powers, Babe Ruth... | Чарли Чаплин, ТАйрон ПАуэрс, Бэйб Рут... |
| Right? That's played by small children here, over there, it's Babe Ruth, and a religion. | У нас в нее играют ребятишки, а там это Бэйб Рут и Религия. |
| We need to take a swing here, and babe Ruth sits before us. | Мы должны успешно всё провернуть, а у нас тут сидит Бэйб Рут (один из самых успешных бейсболистов) |
| My name is Babe Bennett. | Меня зовут Бэйб Беннет. |
| A lot of people don't eat pork, and maybe it's because of that movie Babe or something. | Многие люди не едят свинину, и может быть это из-за фильма "Поросенок Бэйб" или что-то еще. |
| He beat Babe Ruth's home run record with this bat. | Он побил рекорд Бейба Рута по количеству хоум-ранов этой битой. |
| Every 12-year-old kid in the Dominican Republic right now can probably beat Babe Ruth. | Любой 12-летний пацан из Доминиканской Республики сейчас бы сыграл лучше Бейба Рута. |
| Neal, how's the Babe Ruth signature? | Нил, как подпись Бейба Рута? |
| It was a babe Ruth. | Это была подпись Бейба Рута. |
| But I love the Babe. | Но я обожаю Бейба. |
| He watches Babe 15 times a day. | Он смотрит "Бэйба" по 15 раз в день. |
| She wanted this antique Babe Ruth cookie jar that I found. | Она хотела антикварную вазу Бэйба Рута, которую я отыскала. |
| Babe ruth's called shot - the most famous homer he ever hit. | Его называют снаряд Бэйба Рута - самый известный, из вылетевших за пределы поля, мячик. |
| You'll pretend to admire the Babe Ruth ball... smash the glass and run away, leaving the ball there. | Ты притворишься, что восхищен мячом Бэйба Рута... разобьешь стекло... и убежишь, оставив мяч там. |
| You know, babe Ruth didn't hit a home run his first time at bat. | Знаешь, первый удар Бэйба Рута тоже был так себе. |