| We are done with factory meat, babe. | Мы порешили с мясокомбинатом, детка. |
| That's an 87 El Camino, babe. | Это Эль Камино 87 года, детка. |
| There's a lot of looking the other way in this family, babe, but not by me. | В этой семье много кто ничего не замечает, но только не я, детка. |
| Babe, if you're there, who is... | Детка, но если ты там, то кто... |
| Babe, but it's from Bay Ridge all the way into the city. | Детка, но Бей Ридж это на другом конце города. |
| It's not you, babe. | Дело не в тебе, малыш. |
| Babe, I wish you were coming with me. | Жаль, что ты не едешь со мной, малыш. |
| Sometime later, when Fly's puppies are put up for sale, Babe asks if he can call her "Mom". | Через некоторое время, когда щенки мухи выставляются на продажу, малыш спрашивает, если он может назвать ее «мамой». |
| You okay, babe? | Все нормально, малыш? |
| It's like epic, babe, it's epic. | Это просто шикарно, малыш. |
| I mean, it's gotten a little routine, babe. | Но это стало немного рутинным, милый. |
| No, we're fine, babe. | Милый, денег у нас хватает. |
| What was her name again, babe? | Как там её звали, милый? |
| Babe, I think right now is a really important transitional period for all of us with Victor, so he's got to be the priority. | Милый, я думаю, сейчас важный переходный период для нас и Виктора, так что он должен быть на первом месте. |
| Babe, you did it! | Милый, ты это сделал. |
| Okay, babe, look, before you get mad, let me... | Ну, милая, слушай, прежде чем сердиться... |
| To be honest with you, babe, right now I feel great. | Честно говоря, милая, сейчас да. |
| Babe, it's not too late to change your mind. | Милая, ещё не поздно передумать. |
| That's all I want, sweetheart, darling, babe, sugar sweetheart. | Это всё, чего я хочу, любимая, дорогая, детка, милая, любимая. |
| I Love You, Babe. | Я люблю тебя, милая. |
| Babe, great seeing you last night. | Крошка, рад был тебя видеть прошлой ночью. |
| On the fly, babe. | В процессе, крошка. |
| Just a second, babe. | Секунду, крошка. Эй! |
| Tyler: Babe, you should just take a ride in it. | Ч Ёй, крошка, да ты только прокатись в ней. |
| Babe, it's for flavor. | Крошка, это для пикантности. |
| I'll be back in two shakes, babe. | Я буду через мгновенье, дорогая. |
| Babe, I need you to just be quiet. | Дорогая, я хочу, чтобы ты успокоилась. |
| What's happening, babe, | Что же случилось, дорогая? |
| Don't do that, babe. | Не надо, дорогая. |
| How are you, babe? | Привет. Как ты, дорогая? |
| Ruxin, babe, have you seen baby Jeffrey's blanket? | Раксин, дорогой, ты не видел одеяльце Джеффри? |
| But, babe, I don't think any of the other little girls would still want to be your friend if you gave that up. | Но дорогой, я не думаю, что другие маленькие девочки в таком случае захотят и дальше с тобой дружить. |
| What's wrong, babe? | Что не так, дорогой? |
| I know, babe. | Я знаю, дорогой. |
| Babe, I'm not going. | Дорогой, я не поеду. |
| That is why I won't do two shows a night anymore, babe. | Вот поэтому я отказываюсь давать два представления за один вечер, красотка. |
| Who is the blonde babe you came in with? | Кто эта красотка блондинка, что пришла с тобой? |
| Mom is a babe. | Наша мама - красотка. |
| Front page, babe! | Статья на главной, красотка! |
| No, not a babe. | Нет, не красотка. |
| Like a babe in arms, my lord. | Как младенец на руках, мой господин. |
| This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods. | Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу. |
| Alfie, any time you like, I shall take care of Patience all day long, and I shall teach her to sleep like a babe. | Альфи, когда захочешь, я буду заботиться о Пэйшенс целый день, и научу её спать, как младенец. |
| It'll hire guards, it'll make us friends, it'll shield itself with investments and partners, but as long as it is in its current form, it is as vulnerable as a newborn babe. | Мы наймем охрану, заведем друзей, партнеров, сделаем инвестиции, но в настоящий момент наши деньги беззащитны, как младенец. |
| Ross Poldark is as innocent as a newly-dropped babe in its first wettels. | Росс Полдарк невиновен как младенец, недавно появившийся на свет. |
| Cher also performed "Save Up All Your Tears" in Australia during the Dame Edna Show and with Dame Edna performed "I Got You Babe". | Она также появилась на австралийском шоу Dame Edna Show, где спела «Save Up All Your Tears» и вместе с Дейм Эдной «I Got You Babe». |
| Lipscomb performed songs in a wide range of genres, from old songs like "Sugar Babe" (the first he ever learned) to pop numbers like "Shine On, Harvest Moon" and "It's a Long Way to Tipperary". | Липскомб исполнял в основном старые песни, такие как «Sugar Babe», «Shine On, Harvest Moon», «It's a Long Way to Tipperary». |
| Three song samples were also posted on Emigrate's website: "My World," "Babe," and "Temptation." | Затем на сайте появились семплы песен «Му World», «Babe» и «Temptation». |
| Notable hit songs included in this album are "The Shoop Shoop Song" which charted at number 1 in more than 10 countries worldwide, "If I Could Turn Back Time" which was her biggest hit at the time and "I Got You Babe". | Самые известные песни, включенные в альбом, - "The Shoop Shoop Song", возглавившая чарты более чем десяти стран, "If I Could Turn Back Time", являвшаяся самым большим её хитом в то время, и "I Got You Babe". |
| In 1999, he was named the greatest North American athlete of the 20th century by ESPN, and was second to Babe Ruth on the Associated Press' list of athletes of the century. | В 1999 году был назван величайшим североамериканским спортсменом 20-го века по версии ESPN, был вторым после Бейба Рута (англ. Babe Ruth) в списке спортсменов века по версии Ассошиэйтед Пресс. |
| I don't need to sell you, babe. | Я не должна тебя уговаривать, Бейб. |
| You're the Babe Ruth of hockey. | Ты Бейб Рут хоккея (ты наше все). |
| The babe was the greatest hitter. | Бейб был лучшим подающим. |
| Edna, it's the Babe. | Эдна, это Бейб. |
| Go, Babe Ruthless! | Давай, Бейб Руслесс! |
| Come on, Babe, snap out of it. | Ладно тебе, Бэйб, перестань. |
| Babe, what are you staying here for? | Бэйб, так что же ты здесь делаешь? |
| Do you know who Babe Ruth is? | Ты знаешь, кто такой Бэйб Рут? |
| No more Babe Ruth, please! | Только не Бэйб Рут, умоляю. |
| And when one of you youngsters becomes the next Andrew Carnegie, the next Babe Ruth... maybe there's even a Warren Harding among us... you will recollect that the values thatbroughtyousuccess were instilled by the Boy Scouts of America. | И, когда один из вас, молодых, становится следующим Эндрю Карнеги, следующим Бэйб Рут... может быть, среди нас даже есть Уоррен Хардинг... вы будете вспоминать, что ценности, принесшие вам успех были заложены еще тогда, когда вы были американскими бойскаутами. |
| Neal, how's the Babe Ruth signature? | Нил, как подпись Бейба Рута? |
| It was a babe Ruth. | Это была подпись Бейба Рута. |
| But I love the Babe. | Но я обожаю Бейба. |
| Our next item up for bid is lot number 426... an extremely rare baseball signed by all of the 1927 New York Yankees, including Lou Gehrig and Babe Ruth. | Наш следующий лот - номер 426, чрезвычайно редкий бейсбольный мяч, подписанный всеми игроками "Нью-Йорк Янкиз" в 1927, включая Лу Герига и Бейба Рута. |
| In 1999, he was named the greatest North American athlete of the 20th century by ESPN, and was second to Babe Ruth on the Associated Press' list of athletes of the century. | В 1999 году был назван величайшим североамериканским спортсменом 20-го века по версии ESPN, был вторым после Бейба Рута (англ. Babe Ruth) в списке спортсменов века по версии Ассошиэйтед Пресс. |
| He watches Babe 15 times a day. | Он смотрит "Бэйба" по 15 раз в день. |
| This restores Babe's faith in Hoggett's affection and he begins eating again. | Это восстанавливает веру Бэйба в привязанность Хоггетта, и он снова начинает есть. |
| If it's somehow Babe we're great. | Потянет уровень "Бэйба" - нам повезло. |
| You'll pretend to admire the Babe Ruth ball... smash the glass and run away, leaving the ball there. | Ты притворишься, что восхищен мячом Бэйба Рута... разобьешь стекло... и убежишь, оставив мяч там. |
| You know, babe Ruth didn't hit a home run his first time at bat. | Знаешь, первый удар Бэйба Рута тоже был так себе. |