Английский - русский
Перевод слова Babe

Перевод babe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детка (примеров 1119)
It's all standard stuff, babe. Это просто стандартные штучки, детка.
Mea culpa, babe. Моя вина, детка.
My baby don't stand no cheating, my babe Моя детка не выносит болтовни.
Good news, babe. Хорошие новости, детка.
Babe, huge news. Детка, важные новости.
Больше примеров...
Малыш (примеров 381)
Come on, babe, let's go home. Идем, малыш, пора домой.
Anyway, babe, make sure you grab a bottle of schnapps for later,'kay? Так или иначе, малыш, убедись, что захватишь бутылку шнапса чуть позже, лан?
Babe, he does the same thing every Sunday. Малыш, он делает тоже самое, что и каждое воскресенье.
Babe, you have to let go of this resentment of your father. Малыш, тебе надо избавиться от этой обиды на отца.
Babe, are you still upset about the photo? Малыш, ты все еще расстроен из-за фото?
Больше примеров...
Милый (примеров 113)
I just call it like I see it, babe. Я просто говорю то, что вижу, милый.
You've been gone for four hours, babe. Ты уехал всего 4 часа назад, милый.
You got to protect your profit margin, babe. Ты должен обеспечить собственную прибыль, милый.
Babe, why didn't you tell me? Милый, почему ты мне не сказал?
Come on, let's go, babe! Давайте, пошли, милый!
Больше примеров...
Милая (примеров 106)
Babe, we got three bedrooms. Милая, у нас есть три спальни.
Babe, if you don't say yes, it becomes a no. Милая, если ты не соглашаешься, это значит, ты отказываешься.
Yes, I swear it, babe. Да, клянусь, милая.
We've got to gin now, babe. Надо укрыться, милая.
Babe, are you all right? Милая, всё хорошо?
Больше примеров...
Крошка (примеров 95)
You know I'm just kidding, babe. Знаешь, я просто шутил, крошка.
I called you, babe. Я звонил тебе, крошка.
On the fly, babe. В процессе, крошка.
Some babe, Billy? Какая-то крошка, Билли?
How about you hit that line again, but this time with some feeling, babe? Может, попробуешь ещё раз, только, крошка, в этот раз нужно быть поубедительнее.
Больше примеров...
Дорогая (примеров 59)
Sue, babe, I didn't mean follower as a bad thing. Разумеется, Сью, дорогая, я сказал это в не плохом смысле.
Listen, babe, I've got to rush off to the bank, I'm late. Хорошо, дорогая, я должна бежать в банк. Опаздываю.
Babe, you are way too nasty and self-involved to ever be a pathetic mommy type. Дорогая, ты слишком вредная и самоувлеченная, чтобы стать жалкой мамочкой.
Babe, I need your secret stash of peanut butter. Дорогая, мне нужен твой тайник с арахисовым маслом.
Miss you, babe! Miss you! Скучаю по тебе, дорогая.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 47)
We're so 't we, babe? И поэтому, мы так благодарны за приглашение, не так ли, дорогой?
We're fine, babe. О, это... не нужно, дорогой.
I'm exhausted, babe. Я очень устала, дорогой.
Babe, it's a really... Дорогой, это действительно...
Babe, I'm not going. Дорогой, я не поеду.
Больше примеров...
Красотка (примеров 13)
That is why I won't do two shows a night anymore, babe. Вот поэтому я отказываюсь давать два представления за один вечер, красотка.
Who is the blonde babe you came in with? Кто эта красотка блондинка, что пришла с тобой?
Sammy, wherever you are... mom is a babe. Сэмми, если бы ты видел! Мама красотка!
Mom is a babe. Наша мама - красотка.
She was a real babe. Она была настоящая красотка.
Больше примеров...
Младенец (примеров 14)
I'm meek as a babe Я кроток как младенец.
I'm as innocent as a suckling babe. Я невинен как грудной младенец.
The five victims - three children, the youngest but a babe in arms, together with their nursemaid and governess, were discovered on the 27th instance Пять жертв - трое детей, один из них младенец, вместе с их няней и гувернанткой, были обнаружены 27-го числа сего месяца около шести вечера Самуэлем Блейз-Гамильтон.
Ross Poldark is as innocent as a newly-dropped babe in its first wettels. Росс Полдарк невиновен как младенец, недавно появившийся на свет.
This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods. Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу.
Больше примеров...
Babe (примеров 15)
Ned and Maude Flanders sing Maggie to bed with their own version of Sonny & Cher's song "I Got You Babe". Нед и Мод Фландерс поют Мэгги в постели свою собственную версию песни Сонни и Шер «I Got You Babe».
John Williams - acoustic bass loops was sourced from the album Cavatina - put through the machines on "Smokin' Japanese Babe" & "Are They Fightin Us". Обработанный циклический акустический бас из альбома Cavatina в исполнении гитариста Джона Уильямса применён в «Smokin Japanese Babe» и «Are They Fightin Us».
Lipscomb performed songs in a wide range of genres, from old songs like "Sugar Babe" (the first he ever learned) to pop numbers like "Shine On, Harvest Moon" and "It's a Long Way to Tipperary". Липскомб исполнял в основном старые песни, такие как «Sugar Babe», «Shine On, Harvest Moon», «It's a Long Way to Tipperary».
Three song samples were also posted on Emigrate's website: "My World," "Babe," and "Temptation." Затем на сайте появились семплы песен «Му World», «Babe» и «Temptation».
The Dictators' Go Girl Crazy! came out in March 1975, mixing absurdist originals such as "Master Race Rock" and loud, straight-faced covers of cheese pop like Sonny & Cher's "I Got You Babe". Выпущенный в марте 1975 года Go Girl Crazy! (англ.)русск. объединял в себе абсурдный, оригинальный материал («Master Race Rock») и громкие, бесцеремонные кавер-версии поп-песен («I Got You Babe» дуэта Sonny & Cher).
Больше примеров...
Бейб (примеров 53)
We got Babe Ruthless jamming against the Rollers' Jackie Daniels. И теперь Бейб Руслесс против Джеки Дениелс.
Babe Ruthless uses her speed to fly by... Бейб Руслесс использует свою скорость, облетая...
Babe Ruth, easy, big fella. Бейб Рут, потише, здоровяк.
Go, Babe Ruthless. Вперед, Беспощадная Бейб!
Babe Ruthless scored the last four points of the game, but the Widows take this one home. Бейб Руслесс заработала последние четыре очка в этой игре, Но "Вдовы" все равно побеждают с разгромным счетом.
Больше примеров...
Бэйб (примеров 32)
At the competition, Babe meets the sheep that he will be herding, but they ignore his attempts to speak to them. На соревнованиях Бэйб встречает овец, которых он будет пасти, но они игнорируют его попытки заговорить с ними.
No more Babe Ruth, please! Только не Бэйб Рут, умоляю.
We need to take a swing here, and babe Ruth sits before us. Мы должны успешно всё провернуть, а у нас тут сидит Бэйб Рут (один из самых успешных бейсболистов)
Where the hell's Babe? Где Бэйб, черт бы её побрал?
You know, when my daddy worked the kill floor, they used to call him the Bambino, you know, like Babe Ruth, because it only took him one swing. Знаешь, когда мой папаня работал на бойне, они называли его Бамбино, типа... как Бэйб Рут(бейсболист), потому что ему хватало одного замаха.
Больше примеров...
Бейба (примеров 18)
Every 12-year-old kid in the Dominican Republic right now can probably beat Babe Ruth. Любой 12-летний пацан из Доминиканской Республики сейчас бы сыграл лучше Бейба Рута.
Who picks up a Babe Ruth baseball in the middle of a meeting? Кто разглядывает бейсбольный мяч с подписью Бейба Рута в середине встречи?
Why, nothing's too good for the Babe. Для Бейба ничего не жалко!
But I love the Babe. Но я обожаю Бейба.
Joe Page of the New York Yankees was the first winner of the Babe Ruth Award, and Jonathan Papelbon of the Boston Red Sox was the first winner since the award criteria changed to cover the entire postseason. Первым обладателем награды Бейба Рута стал игрок «Нью-Йорк Янкиз» Джо Пейдж, а игрок «Бостон Ред Сокс» Джонатан Папелбон стал первым её обладателем после того, как были изменены критерии её вручения.
Больше примеров...
Бэйба (примеров 18)
She wanted this antique Babe Ruth cookie jar that I found. Она хотела антикварную вазу Бэйба Рута, которую я отыскала.
Babe ruth's called shot - the most famous homer he ever hit. Его называют снаряд Бэйба Рута - самый известный, из вылетевших за пределы поля, мячик.
A duck named Ferdinand, who crows as roosters are said to every morning to wake people so he will be considered useful and be spared from being eaten, persuades Babe to help him destroy the alarm clock that threatens his mission. Утка по имени Фердинанд, который кукарекает, как петухи, как говорят, каждое утро, чтобы разбудить людей, чтобы он считался полезным и не был съеден, убеждает Бэйба, чтобы помочь ему уничтожить будильник, который угрожает его миссии.
And if they saw me pitch the way I did they'd hire me just to strike out Babe Ruth! А если бы увидели мою сегодняшнюю подачу, то наняли бы меня выбить Бэйба Рута.
I know someone wants to watch Babe again. Кое-кто хочет снова посмотреть про поросенка Бэйба.
Больше примеров...