| I'm glad you're all right, babe. | Я рад, что с тобой всё хорошо, детка. |
| This boat is awesome, babe! | Шикарный корабль, детка! |
| Babe, you are killing it! | Детка, ты в ударе. |
| Babe, we're sinking. | Детка, мы тонем. |
| It's a hedge fund, babe. | По хеджированию, детка. |
| Babe, call me when you gentrify, because your body is a little too unsafe for me to be walking around it at night. | "Малыш, звякни, когда сделаешь что-нибудь с собой, а то твое тело маленько опасное, чтобы гулять по нему по ночам". |
| You know where, babe. | Ты знаешь где, малыш. |
| Not now, babe. | Не сейчас, малыш. |
| Don't be scared, babe. | Не бойся, малыш. |
| Babe, I know you're waiting. | Малыш, знаю ты ждёшь. |
| Babe, I didn't choose his version over yours. | Милый, я не выбирала его версию. |
| Babe, no, you should do it. | Милый, ты должен ей помочь! |
| Babe, are you sure we're in the right place? | Милый, ты уверен в правильности этого места? |
| Babe, wait, have you been filming me this whole time? | Милый, стой, ты что снимал меня всё это время? |
| You know what, babe... | Знаешь, что, милый... |
| You didn't sleep, babe. | Ты совсем не спала, милая. |
| Yes, I swear it, babe. | Да, клянусь, милая. |
| She was the nicest-looking babe | Она была милая и симпатичная девчонка |
| Babe, come meet Renee! | Милая, познакомься с Рене! |
| Babe, let him talk. | Милая, дай ему сказать. |
| You're not in Kansas anymore, babe. | Ты больше не в Канзасе, крошка. |
| I mean, it turns me on, babe. | Ну, я имею в виду, что это заводит меня, крошка. |
| Babe, put some clothes on. | Эй, крошка, накинь на себя что-нибудь. |
| I'm messing, babe. HE LAUGHS | Да я прикалываюсь, крошка. |
| You're the winner, babe. | Ты выиграла, крошка. |
| No, no, babe, sit here. | Нет, нет, дорогая, садись здесь. |
| Keep reeling it in, babe, you almost got it. | Продолжай наматывать, дорогая, ты почти достала. |
| Babe, did you give up your inheritance for me? | Дорогая, ты ради меня отказалась от наследства? |
| Babe, just come on. | Дорогая, да ладно тебе |
| Babe, what's wrong? | Дорогая, что случилось? |
| We go get this spark thing, and then I'm working my way back to you, babe. | Раздобудем эту искрящуюся штуковину, и после этого я непременно вернусь к тебе, дорогой. |
| If you're hungry, babe, I'll give you a twenty, you can go get us a pizza. | Если ты голоден, дорогой, я дам тебе двадцатку, ты можешь сходить за пиццей. |
| You too, babe. | Ты тоже, дорогой. |
| Sorry, babe, you walked right into that one. | Прости, дорогой, ты на это напросился. |
| I'm going to have to call you back, babe. | Я тебе потом перезвоню, дорогой. |
| A total babe, and she could cook. | Такая красотка... и умела готовить. |
| "Who's that babe in the red dress?" | "Кто эта красотка в красном платье?" |
| Who is the blonde babe you came in with? | Кто эта красотка блондинка, что пришла с тобой? |
| Sammy, wherever you are... mom is a babe. | Сэмми, если бы ты видел! Мама красотка! |
| And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, | И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции. |
| Alfie, any time you like, I shall take care of Patience all day long, and I shall teach her to sleep like a babe. | Альфи, когда захочешь, я буду заботиться о Пэйшенс целый день, и научу её спать, как младенец. |
| I'm meek as a babe | Я кроток как младенец. |
| Like a suckling babe. | Я же не младенец. |
| Isn't he such a babe? | Правда, он как младенец? |
| Ross Poldark is as innocent as a newly-dropped babe in its first wettels. | Росс Полдарк невиновен как младенец, недавно появившийся на свет. |
| John Williams - acoustic bass loops was sourced from the album Cavatina - put through the machines on "Smokin' Japanese Babe" & "Are They Fightin Us". | Обработанный циклический акустический бас из альбома Cavatina в исполнении гитариста Джона Уильямса применён в «Smokin Japanese Babe» и «Are They Fightin Us». |
| Beibei sad for quite a while, I told her, close your eyes, the dream will come, Babe said, shut, and also gone. | Beibei печально, довольно долгое время, я сказал ей, закройте глаза, мечте придет, Babe сказал: "Шут, а также Gone". |
| Lipscomb performed songs in a wide range of genres, from old songs like "Sugar Babe" (the first he ever learned) to pop numbers like "Shine On, Harvest Moon" and "It's a Long Way to Tipperary". | Липскомб исполнял в основном старые песни, такие как «Sugar Babe», «Shine On, Harvest Moon», «It's a Long Way to Tipperary». |
| Notable hit songs included in this album are "The Shoop Shoop Song" which charted at number 1 in more than 10 countries worldwide, "If I Could Turn Back Time" which was her biggest hit at the time and "I Got You Babe". | Самые известные песни, включенные в альбом, - "The Shoop Shoop Song", возглавившая чарты более чем десяти стран, "If I Could Turn Back Time", являвшаяся самым большим её хитом в то время, и "I Got You Babe". |
| At six feet tall, Hemingway experienced success as a model, including a million-dollar contract for Fabergé as the spokesmodel for Babe perfume in the 1970s. | Имея рост 183 см, Марго стала успешной моделью и подписала контракт на 1 млн долларов с компанией Fabergé на рекламу парфюма Babe. |
| Babe Didrikson Zaharias, Mary Decker, Zola Budd... | Бейб Дидриксон Захариас, Мэри Декер, Зола Бадд... |
| Those didn't exist when Babe Ruth was alive. | Они не существовали, когда Бейб Рут был жив. |
| Did you really see Babe Ruth play? | А ты правда видел, как играл Бейб Рут? |
| That was Babe McGantry calling again. | Звонил снова Бейб МакГентри. |
| As Babe's career soared, he managed a tailoring shop, a women's sports clothier in Beverly Hills, California, and a golf course in Florida, where the couple retired. | Когда карьера Бейб пошла вверх, он управлял швейной мастерской, магазином женской спортивной одежды в городе Беверли-Хиллз (Калифорния), и площадкой для игры в гольф в штате Флорида, где пара проживала на пенсии. |
| He's babe ruth, only handsome. | Он это Бэйб Руф, только красивее. |
| Babe, what are you staying here for? | Бэйб, так что же ты здесь делаешь? |
| Do you know who Babe Ruth is? | Ты знаешь, кто такой Бэйб Рут? |
| Pitcher-turned-outfielder Babe Ruth was the most talented of all the acquisitions from Boston, and the outcome of that trade haunted the Red Sox for the next 86 years, a span in which the team did not win a single World Series championship. | Аутфилдер/питчер Бэйб Рут был самым талантливым из всех приобретений из «Бостона», и впоследствии эта сделка не давала покоя «Ред Сокс» в течение следующих 86-ти лет, за этот промежуток времени команда не выиграла ни одной Мировой серии. |
| A "Dear Babe" letter. | Письмо "Дорогой солдат Бэйб". |
| The watch, the babe Ruth, everything they took... you're looking at $20,000 minimum. | Часы, мяч Бейба Рута, все что они забрали... минимум $20,000. |
| That's when the Red Sox traded Babe Ruth to the Yankees. | Когда Ред Сокс продали Бейба Рута в Янкиз. |
| It was a babe Ruth. | Это была подпись Бейба Рута. |
| Why, nothing's too good for the Babe. | Для Бейба ничего не жалко! |
| Roger Maris hits 61 home runs, breaking Babe Ruth's record. | Роджер Мэрис в 1961 году совершил 61 хоумран, чем побил рекорд Бейба Рута 1927 года. |
| Babe ruth's called shot - the most famous homer he ever hit. | Его называют снаряд Бэйба Рута - самый известный, из вылетевших за пределы поля, мячик. |
| And if they saw me pitch the way I did they'd hire me just to strike out Babe Ruth! | А если бы увидели мою сегодняшнюю подачу, то наняли бы меня выбить Бэйба Рута. |
| The name was given by Carl Pomerance for Babe Ruth and Hank Aaron, as Ruth's career regular-season home run total was 714, a record which Aaron eclipsed on April 8, 1974, when he hit his 715th career home run. | Имя парам дано Карлом Померанцом в честь бейсболистов Бэйба Рута и Хэнка Аарона, поскольку рекордным числом хоум-ранов Рута было 714, а рекорд Хэнка Аарона, который он установил 8 апреля 1974 года, равен 715. |
| I know someone wants to watch Babe again. | Кое-кто хочет снова посмотреть про поросенка Бэйба. |
| When Esme leaves on a trip, Hoggett signs Babe up for a local sheepherding competition. | Когда Эсме выезжает на экскурсию, Хоггетт записывает Бэйба на местный конкурс пастушьих собак. |