| You really handled this, babe. | Ты и правда справилась с этим, детка. |
| There's things you need to hear, babe... to see, things you could never possibly... | Есть кое-что, что ты должна услышать, детка... увидеть, вещи, которых ты никогда не... |
| So, I... Babe, I'm sorry. I got to go to the toilet. | Извини, детка, мне нужно в туалет. |
| You take care, babe. | Береги себя, детка. |
| Good call, babe. | Хорошее решение, детка. |
| I just don't need a cheerleader, you know, babe? | Просто мне не нужен болельщик, понимаешь, малыш? |
| That coffee's terrible, babe. | Малыш, кофе ужасный. |
| Got to go, babe. | добрался, чтобы идти, малыш. |
| Babe, you're overreacting. | Малыш, ты остро реагируешь. |
| Babe, don't even worry about it. | Малыш, ничего страшного. |
| You think saying, "thanks, babe" means the conversation's over? | Когда ты говоришь: "заранее спасибо, милый", то типа, разговор окончен? |
| Not my idea, babe. | Это была не моя идея, милый. |
| What's the matter, babe? | Что случилось, милый? |
| Babe, what are you... | Милый, что ты... |
| Babe, I just got lasered! | Милый, я после операции! |
| Babe, no. Thanks, but I like doing it myself. | Милая, нет, спасибо, но я сам справлюсь. |
| Babe, if you don't say yes, it becomes a no. | Милая, если ты не соглашаешься, это значит, ты отказываешься. |
| Babe, did this Mr. Gordy say anything else to you? | Милая, мистер Горди говорил тебе что-нибудь еще? |
| "Babe, have you seen my yarmulke?" | "Милая, ты не видела мою ермолку?" |
| Come on, come on, babe. | Давай, давай, милая. |
| It's you and me, babe. | Только ты и я, крошка. |
| Mad skills, babe. | Безумные навыки, крошка. |
| Come on, babe. | Ну же, крошка. |
| Just do me a favor, babe. | Только сделай одолжение, крошка. |
| I'll be right there in a minute, babe. | Через минутку подойду, крошка. |
| I don't know, babe. | Не уверен, дорогая. |
| You got it, babe. | Ты получила ее, дорогая. |
| I know, babe, but the realtor staged the place with fake furniture and she wants us to check it out before the open house. | Я знаю, дорогая, но риелтор собирается обставить дом выставочной мебелью, и она хочет, чтобы мы осмотрели все до торгов. |
| Babe, darling, sugar... | Детка, дорогая, милая... |
| HIS VOICE IS ROBOTIC AT TURNS Babe, darling, sugar... | Детка, дорогая, милая... |
| We don't usually let newcomers join our little soiree. and we're so grateful, aren't we, babe? | Мы обычно не приглашаем новичков на наше суаре. И поэтому, мы так благодарны за приглашение, не так ли, дорогой? |
| You too, babe. | Ты тоже, дорогой. |
| I'll be right there, babe. | Дорогой, я сейчас подойду. |
| I'm sorry, babe. | Мне очень жаль, дорогой. |
| Will you go out in the hall for a few minutes, baby... until Mommy's- until Mommy calls you back, babe, okay? | Выйди в коридор на несколько минут, дорогой... пока мамочка не позовет тебя обратно, детка, хорошо? |
| A total babe, and she could cook. | Такая красотка... и умела готовить. |
| "Who's that babe in the red dress?" | "Кто эта красотка в красном платье?" |
| Front page, babe! | Статья на главной, красотка! |
| No, not a babe. | Нет, не красотка. |
| And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, | И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции. |
| I usually have a devil of a time getting to sleep, but here I sleep like a babe in the manger. | Обычно я дьявольски долго ворочаюсь перед сном, но здесь сплю, как младенец в яслях. |
| I'm as innocent as a suckling babe. | Я невинен как грудной младенец. |
| It'll hire guards, it'll make us friends, it'll shield itself with investments and partners, but as long as it is in its current form, it is as vulnerable as a newborn babe. | Мы наймем охрану, заведем друзей, партнеров, сделаем инвестиции, но в настоящий момент наши деньги беззащитны, как младенец. |
| The five victims - three children, the youngest but a babe in arms, together with their nursemaid and governess, were discovered on the 27th instance | Пять жертв - трое детей, один из них младенец, вместе с их няней и гувернанткой, были обнаружены 27-го числа сего месяца около шести вечера Самуэлем Блейз-Гамильтон. |
| This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods. | Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу. |
| She became an IGN Babe in 2004 and a substitute model on Deal or No Deal for 2006-2007. | Она стала IGN Babe в 2004 году и заменяла модель в Deal or No Deal в 2006-2007 годах. |
| Beibei sad for quite a while, I told her, close your eyes, the dream will come, Babe said, shut, and also gone. | Beibei печально, довольно долгое время, я сказал ей, закройте глаза, мечте придет, Babe сказал: "Шут, а также Gone". |
| Lipscomb performed songs in a wide range of genres, from old songs like "Sugar Babe" (the first he ever learned) to pop numbers like "Shine On, Harvest Moon" and "It's a Long Way to Tipperary". | Липскомб исполнял в основном старые песни, такие как «Sugar Babe», «Shine On, Harvest Moon», «It's a Long Way to Tipperary». |
| The Dictators' Go Girl Crazy! came out in March 1975, mixing absurdist originals such as "Master Race Rock" and loud, straight-faced covers of cheese pop like Sonny & Cher's "I Got You Babe". | Выпущенный в марте 1975 года Go Girl Crazy! (англ.)русск. объединял в себе абсурдный, оригинальный материал («Master Race Rock») и громкие, бесцеремонные кавер-версии поп-песен («I Got You Babe» дуэта Sonny & Cher). |
| Cher gained popularity in 1965 as one-half of the folk rock husband-wife duo Sonny & Cher after their song "I Got You Babe" reached number one on the American and British charts. | Первый успех пришёл в 1965 году, когда она в составе дуэта «Сонни и Шер» со своим мужем записала песню «I Got You Babe», которая добралась до вершины американских и британских чартов. |
| Those didn't exist when Babe Ruth was alive. | Они не существовали, когда Бейб Рут был жив. |
| The babe was the greatest hitter. | Бейб был лучшим подающим. |
| It's done, Babe. | Это сделано, Бейб. |
| "Babe Ruthless." | "Беспощадная Бейб"... |
| So that means Babe Dooley's in the case with both feet. | Это говорит, что Бейб Дули замешан в этом. |
| My name is Babe Bennett. | Меня зовут Бэйб Беннет. |
| You know, when my daddy worked the kill floor, they used to call him the Bambino, you know, like Babe Ruth, because it only took him one swing. | Знаешь, когда мой папаня работал на бойне, они называли его Бамбино, типа... как Бэйб Рут(бейсболист), потому что ему хватало одного замаха. |
| A "Dear Babe" letter. | Письмо "Дорогой солдат Бэйб". |
| The film's script was originally developed during the late 1990s by the Jim Henson Company, partially inspired by the success of the 1995 film Babe. | Сценарий мультфильма был первоначально разработан в конце 1990-х годах компанией Джимом Хенсоном, частично вдохновленной успехом фильма «Бэйб: Четвероногий малыш 1995 года. |
| They said babe less in the movie Babe. | Они повторили слово "милый" чуть меньше раз, чем в фильме "Бэйб". |
| That's when the Red Sox traded Babe Ruth to the Yankees. | Когда Ред Сокс продали Бейба Рута в Янкиз. |
| Who picks up a Babe Ruth baseball in the middle of a meeting? | Кто разглядывает бейсбольный мяч с подписью Бейба Рута в середине встречи? |
| Neal, how's the Babe Ruth signature? | Нил, как подпись Бейба Рута? |
| Leslie knew that you were a locksmith, made you break into Scott's home and steal the Babe Ruth cookie jar. | Лесли знала, что Вы слесарь, и попросила Вас проникнуть в дом Скотта, чтобы украсть банку для печанья Бейба Рута. |
| Our next item up for bid is lot number 426... an extremely rare baseball signed by all of the 1927 New York Yankees, including Lou Gehrig and Babe Ruth. | Наш следующий лот - номер 426, чрезвычайно редкий бейсбольный мяч, подписанный всеми игроками "Нью-Йорк Янкиз" в 1927, включая Лу Герига и Бейба Рута. |
| Rex sternly instructs Babe to stay away from Ferdinand (now a fugitive) and the house. | Рекс строго инструктирует Бэйба держаться подальше от Фердинанда (теперь беглеца) и дома. |
| If it's somehow Babe we're great. | Потянет уровень "Бэйба" - нам повезло. |
| Why the hell would the Red Sox sell Babe Ruth for $5,000? | А с чего Ред Сокс продали Бэйба Рута за пять тысяч? |
| The owner of the Boston Red Sox sold Babe Ruth to the New York Yankees to finance a Broadway musical, No, No, Nanette. | Владелец "Бостон Ред Сокс" продал Бэйба Рута в "Нью-Йорк Янкиз" чтобы профинансировать Бродвейский мюзикл "Нет, нет, Нанетт". |
| When Esme leaves on a trip, Hoggett signs Babe up for a local sheepherding competition. | Когда Эсме выезжает на экскурсию, Хоггетт записывает Бэйба на местный конкурс пастушьих собак. |