| That's the same thing, babe. | Это один и тот же размер, детка. |
| I told you from the beginning, babe, I don't want our lives to be that kind of crazy. | Я с самого начала говорила, детка, я не хочу, чтоб наша жизнь была такой сумасшедшей. |
| And, babe, I did a lot of thinking in space, and I decided that, if we ever have a kid, I'm willing to be a stay-at-home dad. | И, детка, после долгих размышлений в космосе я решил, что если у нас будет ребёнок, я хочу быть быть отцом на дому. |
| What's he talking about, babe? | Что он несёт, детка? |
| No problem, babe. | Без проблем, детка. |
| Babe, I'll do anything. | Малыш, я сделаю что угодно. |
| What's up, babe? | В чём дело, малыш? |
| Here you go, babe. | Вот возьми, малыш. |
| What time is it, babe? | Малыш, который час? |
| I'll meet you in the car, babe. | Я в машине, малыш. |
| Okay, babe, these video games, they have to go. | Так, милый, с этими видеоиграми придётся расстаться! |
| It's not just the kids, babe, it's me. | Дело не только в детях, милый, а во мне. |
| Babe, wait, have you been filming me this whole time? | Милый, стой, ты что снимал меня всё это время? |
| Babe, I've been thinking. | Милый, я тут подумала... |
| Babe, I just got lasered! | Милый, я после операции! |
| We have a bet, babe. I'm just... | Мы же сделали ставку, милая... |
| Babe, no. Thanks, but I like doing it myself. | Милая, нет, спасибо, но я сам справлюсь. |
| Babe, I know you're upset... | Милая, я знаю, что ты расстроена... |
| Babe, did this Mr. Gordy say anything else to you? | Милая, мистер Горди говорил тебе что-нибудь еще? |
| Babe, it's an objective fact... | Милая, это объективный факт... |
| Sorry, babe. I got to take this. | Извини, крошка, должен ответить. |
| Think about it, babe. | Подумай над этим крошка. |
| My tank's empty, babe. | Мои баки пусты, крошка. |
| And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, | И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции. |
| I'll be right there in a minute, babe. | Через минутку подойду, крошка. |
| Keep reeling it in, babe, you almost got it. | Продолжай наматывать, дорогая, ты почти достала. |
| I'll go start some lunch, OK, babe? | Я приготовлю обед, хорошо, дорогая? |
| Babe, we should order. | Дорогая, давай закажем. |
| I can't hear you, babe. | Я... Плохо слышу тебя, моя дорогая. |
| Babe, darling, sugar... | Детка, дорогая, милая... |
| It was just wonderful, wasn't it babe? | Было чудесно, правда, дорогой? |
| Babe, can I talk to you just for a second, outside? | Дорогой, можно тебя на секунду, на улицу? |
| I'm sorry, babe. | Мне жаль, дорогой. |
| That is great news, babe! | Это отличная новость, дорогой! |
| Babe, I'm going upstairs. | дорогой, я поднимаюсь. |
| A total babe, and she could cook. | Такая красотка... и умела готовить. |
| Who is the blonde babe you came in with? | Кто эта красотка блондинка, что пришла с тобой? |
| Sammy, wherever you are... mom is a babe. | Сэмми, если бы ты видел! Мама красотка! |
| Your mom's a babe! | Твоя мама - красотка! |
| You're a babe. | Ты у нас красотка. |
| Alfie, any time you like, I shall take care of Patience all day long, and I shall teach her to sleep like a babe. | Альфи, когда захочешь, я буду заботиться о Пэйшенс целый день, и научу её спать, как младенец. |
| You looked like like that little babe in your arms was plannin' to devour you at any moment. | Ты выглядел словно... словно младенец у тебя на руках мог сожрать тебя в любую секунду. |
| I'm as innocent as a suckling babe. | Я невинен как грудной младенец. |
| Isn't he such a babe? | Правда, он как младенец? |
| It'll hire guards, it'll make us friends, it'll shield itself with investments and partners, but as long as it is in its current form, it is as vulnerable as a newborn babe. | Мы наймем охрану, заведем друзей, партнеров, сделаем инвестиции, но в настоящий момент наши деньги беззащитны, как младенец. |
| She became an IGN Babe in 2004 and a substitute model on Deal or No Deal for 2006-2007. | Она стала IGN Babe в 2004 году и заменяла модель в Deal or No Deal в 2006-2007 годах. |
| Beibei sad for quite a while, I told her, close your eyes, the dream will come, Babe said, shut, and also gone. | Beibei печально, довольно долгое время, я сказал ей, закройте глаза, мечте придет, Babe сказал: "Шут, а также Gone". |
| Three song samples were also posted on Emigrate's website: "My World," "Babe," and "Temptation." | Затем на сайте появились семплы песен «Му World», «Babe» и «Temptation». |
| In 1999, he was named the greatest North American athlete of the 20th century by ESPN, and was second to Babe Ruth on the Associated Press' list of athletes of the century. | В 1999 году был назван величайшим североамериканским спортсменом 20-го века по версии ESPN, был вторым после Бейба Рута (англ. Babe Ruth) в списке спортсменов века по версии Ассошиэйтед Пресс. |
| At six feet tall, Hemingway experienced success as a model, including a million-dollar contract for Fabergé as the spokesmodel for Babe perfume in the 1970s. | Имея рост 183 см, Марго стала успешной моделью и подписала контракт на 1 млн долларов с компанией Fabergé на рекламу парфюма Babe. |
| "Babe Ruthless." ...a classic move in derby. | "Беспощадная Бейб"... Классическое движение в Дерби. |
| Han, you look like Babe Ruth. | Хан, ты выглядишь как Бейб Рут. |
| Babe and Maggie go for the whip, and it's effective. | Бейб и Мегги делают "хлыст" и он срабатывает. |
| The Curse of the Bambino would end and we wouldn't be able to remind people that Babe Ruth was really ours. | И тогда проклятье Бамбино было бы снято и тогда мы не могли бы напоминать людям, что Бейб Рут была именно нашей. |
| It's Iron Maven versus Babe Ruthless. | Айрон Мэйвен против Бейб Руслесс. |
| The next morning, Fly discovers that Babe has run away. | На следующее утро Флай обнаруживает, что Бэйб сбежал. |
| Charlie Chaplin, Tyrone Powers, Babe Ruth... | Чарли Чаплин, ТАйрон ПАуэрс, Бэйб Рут... |
| My name is Babe Bennett. | Меня зовут Бэйб Беннет. |
| A "Dear Babe" letter. | Письмо "Дорогой солдат Бэйб". |
| The film's script was originally developed during the late 1990s by the Jim Henson Company, partially inspired by the success of the 1995 film Babe. | Сценарий мультфильма был первоначально разработан в конце 1990-х годах компанией Джимом Хенсоном, частично вдохновленной успехом фильма «Бэйб: Четвероногий малыш 1995 года. |
| He beat Babe Ruth's home run record with this bat. | Он побил рекорд Бейба Рута по количеству хоум-ранов этой битой. |
| I told you it'll stretch, but there is no packing Babe Ruth into Beyoncé. | Говорила же, он растягивается, но невозможно упаковать бейсболиста Бейба Рута в Бейонсе. |
| Neal, how's the Babe Ruth signature? | Нил, как подпись Бейба Рута? |
| Leslie knew that you were a locksmith, made you break into Scott's home and steal the Babe Ruth cookie jar. | Лесли знала, что Вы слесарь, и попросила Вас проникнуть в дом Скотта, чтобы украсть банку для печанья Бейба Рута. |
| It was a babe Ruth. | Это была подпись Бейба Рута. |
| This restores Babe's faith in Hoggett's affection and he begins eating again. | Это восстанавливает веру Бэйба в привязанность Хоггетта, и он снова начинает есть. |
| The owner of the Boston Red Sox sold Babe Ruth to the New York Yankees to finance a Broadway musical, No, No, Nanette. | Владелец "Бостон Ред Сокс" продал Бэйба Рута в "Нью-Йорк Янкиз" чтобы профинансировать Бродвейский мюзикл "Нет, нет, Нанетт". |
| And if they saw me pitch the way I did they'd hire me just to strike out Babe Ruth! | А если бы увидели мою сегодняшнюю подачу, то наняли бы меня выбить Бэйба Рута. |
| You know, I'm sorry but I really have a lot more to do with my life than worry about it comes to Babe, the vision was handed to Chris on a plate. | Знаешь, мне очень жаль, но я действительно больше отношусь к своей жизни, чем о том, что... когда дело доходит до "Бэйба", видение было передано Крису на тарелке». |
| When Esme leaves on a trip, Hoggett signs Babe up for a local sheepherding competition. | Когда Эсме выезжает на экскурсию, Хоггетт записывает Бэйба на местный конкурс пастушьих собак. |