| Sorry, babe, but you know I'm working with her today. | Извини, детка, но ты же знаешь, что я сегодня работаю с ней. Да. |
| You can't do nothing right, babe | У тебя ничего не получается, детка |
| Babe! It's saying my name! | Детка, он назвал меня по имени. |
| She could already - babe. | Она может быть уже... детка. |
| Babe, it's Alicia. | Детка, это Алисия. |
| Actually babe, I'm just heading back home. | Вообще-то малыш, я уже ухожу домой. |
| Maybe she can give you some tips, babe? | Возможно она даст тебе немного советов, малыш. |
| ha, maybe he still his mother's babe. | Может быть, это как раз наш малыш? |
| Babe, why don't you get some of the Cap'n Crunch you like? | Малыш, почему бы тебе не взять немного хлопьев, которые ты любишь? |
| What's wrong, babe? | Что не так, малыш? |
| No, I'm good, babe. | Нет, всё хорошо, милый. |
| We're out in the boondocks, babe. | Не забывай, мы в глуши, милый. |
| I don't know, babe, why didn't we call security? | Я не знаю, милый, почему мы не позвали охрану? |
| What are you doing, babe? | Милый, что ты делаешь? |
| Babe, I'm so tired. | Милый, я так устала. |
| Listen, babe, I got to cancel sushi. | Послушай, милая, мне придется отменить суши. |
| We need to go shopping, babe. | Милая, надо сходить за покупками. |
| Just have fun up there, babe, okay? | Просто получай удовольствие, милая, хорошо? |
| Everything okay, babe? | Милая, всё хорошо? |
| She was the nicest-looking babe | Она была милая и симпатичная девчонка |
| It's you and me, babe. | Только ты и я, крошка. |
| You're like the most amazing babe on this planet. | Вы самая... поразительная крошка на этой планете. |
| Just a second, babe. | Секунду, крошка. Эй! |
| The rep was a 30-something babe. | Представитель - крошка, которой около 30 лет. |
| I'll be right there in a minute, babe. | Через минутку подойду, крошка. |
| Sue, babe, I didn't mean follower as a bad thing. | Разумеется, Сью, дорогая, я сказал это в не плохом смысле. |
| Babe, I need your secret stash of peanut butter. | Дорогая, мне нужен твой тайник с арахисовым маслом. |
| Don't do that, babe. | Не надо, дорогая. |
| How are you, babe? | Привет. Как ты, дорогая? |
| You got it, babe. | Ты получила ее, дорогая. |
| You did say that, babe. | Ты сам это сказал, дорогой. |
| And she looks at me and she says, "Babe, why do you think they call it dating?" | Она посмотрела на меня и сказала, дорогой, как ты думаешь, почему это называется "свидание"? |
| I know, babe. | Я знаю, дорогой. |
| Babe, let's go home. | Дорогой, идём домой. |
| Did you get me that soda, babe? | Дорогой, ты принес мне ту содовую? |
| That is why I won't do two shows a night anymore, babe. | Вот поэтому я отказываюсь давать два представления за один вечер, красотка. |
| Mom is a babe. | Наша мама - красотка. |
| She was a real babe. | Она была настоящая красотка. |
| Front page, babe! | Статья на главной, красотка! |
| My name, not "beautiful" or "babe." | Именно, имя, а не "красотка" или "детка". |
| Makes you sleep like an innocent babe. | Вы будете спать как невинный младенец. |
| This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods. | Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу. |
| Isn't he such a babe? | Правда, он как младенец? |
| It'll hire guards, it'll make us friends, it'll shield itself with investments and partners, but as long as it is in its current form, it is as vulnerable as a newborn babe. | Мы наймем охрану, заведем друзей, партнеров, сделаем инвестиции, но в настоящий момент наши деньги беззащитны, как младенец. |
| Ross Poldark is as innocent as a newly-dropped babe in its first wettels. | Росс Полдарк невиновен как младенец, недавно появившийся на свет. |
| She became an IGN Babe in 2004 and a substitute model on Deal or No Deal for 2006-2007. | Она стала IGN Babe в 2004 году и заменяла модель в Deal or No Deal в 2006-2007 годах. |
| Beibei sad for quite a while, I told her, close your eyes, the dream will come, Babe said, shut, and also gone. | Beibei печально, довольно долгое время, я сказал ей, закройте глаза, мечте придет, Babe сказал: "Шут, а также Gone". |
| Cher also performed "Save Up All Your Tears" in Australia during the Dame Edna Show and with Dame Edna performed "I Got You Babe". | Она также появилась на австралийском шоу Dame Edna Show, где спела «Save Up All Your Tears» и вместе с Дейм Эдной «I Got You Babe». |
| Lipscomb performed songs in a wide range of genres, from old songs like "Sugar Babe" (the first he ever learned) to pop numbers like "Shine On, Harvest Moon" and "It's a Long Way to Tipperary". | Липскомб исполнял в основном старые песни, такие как «Sugar Babe», «Shine On, Harvest Moon», «It's a Long Way to Tipperary». |
| Three song samples were also posted on Emigrate's website: "My World," "Babe," and "Temptation." | Затем на сайте появились семплы песен «Му World», «Babe» и «Temptation». |
| You're his father, babe. | Ты его отец, Бейб. |
| The babe was the greatest hitter. | Бейб был лучшим подающим. |
| It's done, Babe. | Это сделано, Бейб. |
| Go, Babe Ruthless. | Вперед, Бейб Руслесс! |
| Okay, because it was Joe Namath's number, Babe Ruth's number then my birthday. | номер Джо Намата, Бейб Рут и мой день рождения! |
| And I'm also talking to you, Babe. | А также к тебе, Бэйб. |
| Right? That's played by small children here, over there, it's Babe Ruth, and a religion. | У нас в нее играют ребятишки, а там это Бэйб Рут и Религия. |
| We need to take a swing here, and babe Ruth sits before us. | Мы должны успешно всё провернуть, а у нас тут сидит Бэйб Рут (один из самых успешных бейсболистов) |
| In the midst of this ordeal, love blossoms between Babe, the grievance committee head, and Sid, the new factory superintendent. | В разгар этих событий развивается история любви между главой конфликтной комиссии Бэйб и новым руководителем предприятия Сидом Сорокиным. |
| During his two seasons with the club, he won back-to-back Babe Pratt Trophies as the team's top defenceman and helped them to the 2011 Stanley Cup Finals, where they lost to the Boston Bruins. | За два сезона с клубом он дважды получил «Бэйб Пратт Трофи» как лучший защитник команды, а также помог «Кэнакс» в 2011 году выйти в финал Кубка Стэнли, где «Косатки» уступили «Бостон Брюинз». |
| The watch, the babe Ruth, everything they took... you're looking at $20,000 minimum. | Часы, мяч Бейба Рута, все что они забрали... минимум $20,000. |
| That's when the Red Sox traded Babe Ruth to the Yankees. | Когда Ред Сокс продали Бейба Рута в Янкиз. |
| Leslie knew that you were a locksmith, made you break into Scott's home and steal the Babe Ruth cookie jar. | Лесли знала, что Вы слесарь, и попросила Вас проникнуть в дом Скотта, чтобы украсть банку для печанья Бейба Рута. |
| Why, nothing's too good for the Babe. | Для Бейба ничего не жалко! |
| But I love the Babe. | Но я обожаю Бейба. |
| He watches Babe 15 times a day. | Он смотрит "Бэйба" по 15 раз в день. |
| If it's somehow Babe we're great. | Потянет уровень "Бэйба" - нам повезло. |
| You'll pretend to admire the Babe Ruth ball... smash the glass and run away, leaving the ball there. | Ты притворишься, что восхищен мячом Бэйба Рута... разобьешь стекло... и убежишь, оставив мяч там. |
| A duck named Ferdinand, who crows as roosters are said to every morning to wake people so he will be considered useful and be spared from being eaten, persuades Babe to help him destroy the alarm clock that threatens his mission. | Утка по имени Фердинанд, который кукарекает, как петухи, как говорят, каждое утро, чтобы разбудить людей, чтобы он считался полезным и не был съеден, убеждает Бэйба, чтобы помочь ему уничтожить будильник, который угрожает его миссии. |
| Encouraged by an elder ewe named Maa, the sheep cooperate, but Rex sees Babe's actions as an insult to sheepdogs and confronts Fly in a vicious fight for encouraging Babe. | Поощряемый старшей овцой по имени Маа, овцы сотрудничают, но Рекс видит действия Бэйба как оскорбление овчарок и сталкивается с Флай в порочной борьбе за поощрение Бэйба. |