| Babe, I'd just rather go tonight, seriously. | Детка, я бы, скорее, поехала сегодня, серьёзно |
| Babe, the house isn't... | Детка, дом не... Убирайся! |
| I am stressed, babe. | У меня стресс, детка. |
| I'll call you, babe. | Я позвоню тебе, детка. |
| Babe, I forgot my wallet. | Детка, я забыл кошелёк. |
| Babe, I could be fired for having her here. | Малыш, меня могут уволить, если она придёт к нам. |
| Scheduled break, babe. | Перерыв по расписанию, малыш. |
| Got to go, babe. | добрался, чтобы идти, малыш. |
| It's OK, babe. | Все нормально, малыш. |
| Take him down, babe! | Победи его, малыш! |
| No, we're fine, babe. | Милый, денег у нас хватает. |
| Thanks for coming up, babe. | Спасибо, что приехал, милый. |
| Babe, I don't think the kids are loving this. | Милый, я не думаю, что детям здесь нравится. |
| Babe, are you sure we're in the right place? | Милый, ты уверен в правильности этого места? |
| Have a great day, babe. | Хорошего дня, милый! |
| Babe, if you don't say yes, it becomes a no. | Милая, если ты не соглашаешься, это значит, ты отказываешься. |
| Everything okay, babe? | Милая, всё хорошо? |
| I'm sorry, babe. | Мне так жаль, милая. |
| Honey, babe, be mine. | Милая, детка, будь моей. |
| Babe, this is Austin Elektra. | Милая, это Остин Электра. |
| Of course, babe. I love you. | Конечно, крошка, я люблю тебя. |
| Put me in, babe. | Назначь меня, крошка. |
| It's an island, babe. | Это остров, крошка. |
| Just do me a favor, babe. | Только сделай одолжение, крошка. |
| Babe, it's for flavor. | Крошка, это для пикантности. |
| Babe, you are way too nasty and self-involved to ever be a pathetic mommy type. | Дорогая, ты слишком вредная и самоувлеченная, чтобы стать жалкой мамочкой. |
| Babe, did you give up your inheritance for me? | Дорогая, ты ради меня отказалась от наследства? |
| What's happening, babe, | Что же случилось, дорогая? |
| My darling, I can 't get enough of your love, babe | Дорогая, мне недостаточно твоей любви, детка. |
| I'd like to start calling you "honey" and "babe." | Я хотел бы начать называть тебя "дорогая" и "милая". |
| Come babe, cause I need you to come for me baby. | Давай, дорогой, ведь мне нужно, чтобы ты вошел в меня, малыш. |
| And she looks at me and she says, "Babe, why do you think they call it dating?" | Она посмотрела на меня и сказала, дорогой, как ты думаешь, почему это называется "свидание"? |
| I'm sorry, babe. | Мне очень жаль, дорогой. |
| Babe, it's our anniversary. | Дорогой, это наша годовщина. |
| Did you get me that soda, babe? | Дорогой, ты принес мне ту содовую? |
| That is why I won't do two shows a night anymore, babe. | Вот поэтому я отказываюсь давать два представления за один вечер, красотка. |
| "Who's that babe in the red dress?" | "Кто эта красотка в красном платье?" |
| Sammy, wherever you are... mom is a babe. | Сэмми, если бы ты видел! Мама красотка! |
| Mom is a babe. | Наша мама - красотка. |
| No, not a babe. | Нет, не красотка. |
| This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods. | Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу. |
| Like a suckling babe. | Я же не младенец. |
| I'm as innocent as a suckling babe. | Я невинен как грудной младенец. |
| Isn't he such a babe? | Правда, он как младенец? |
| This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods. | Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу. |
| Ned and Maude Flanders sing Maggie to bed with their own version of Sonny & Cher's song "I Got You Babe". | Нед и Мод Фландерс поют Мэгги в постели свою собственную версию песни Сонни и Шер «I Got You Babe». |
| She became an IGN Babe in 2004 and a substitute model on Deal or No Deal for 2006-2007. | Она стала IGN Babe в 2004 году и заменяла модель в Deal or No Deal в 2006-2007 годах. |
| Cher also performed "Save Up All Your Tears" in Australia during the Dame Edna Show and with Dame Edna performed "I Got You Babe". | Она также появилась на австралийском шоу Dame Edna Show, где спела «Save Up All Your Tears» и вместе с Дейм Эдной «I Got You Babe». |
| Lipscomb performed songs in a wide range of genres, from old songs like "Sugar Babe" (the first he ever learned) to pop numbers like "Shine On, Harvest Moon" and "It's a Long Way to Tipperary". | Липскомб исполнял в основном старые песни, такие как «Sugar Babe», «Shine On, Harvest Moon», «It's a Long Way to Tipperary». |
| In 1999, he was named the greatest North American athlete of the 20th century by ESPN, and was second to Babe Ruth on the Associated Press' list of athletes of the century. | В 1999 году был назван величайшим североамериканским спортсменом 20-го века по версии ESPN, был вторым после Бейба Рута (англ. Babe Ruth) в списке спортсменов века по версии Ассошиэйтед Пресс. |
| I don't need to sell you, babe. | Я не должна тебя уговаривать, Бейб. |
| The Boston Red Sox traded away Babe Ruth and bought the team 86 years bad luck. | Бостон Ред Сокс отшили Бейб Рут и купили команду, которой не везло 86 лет. |
| You know that Babe Ruth wore a cabbage leaf under his cap to keep himself cool? | Вы знаете, что Бейб Рут носил капустный лист под шапкой, чтобы держать себя в руках? |
| That was Babe McGantry calling again. | Звонил снова Бейб МакГентри. |
| Go, Babe Ruthless. | Вперед, Беспощадная Бейб! |
| Babe, an orphaned piglet, is chosen for a "guess the weight" contest at a county fair. | Бэйб, осиротевший поросенок, выбирается для конкурса «Угадай вес» на ярмарке округа. |
| We need to take a swing here, and babe Ruth sits before us. | Мы должны успешно всё провернуть, а у нас тут сидит Бэйб Рут (один из самых успешных бейсболистов) |
| During his two seasons with the club, he won back-to-back Babe Pratt Trophies as the team's top defenceman and helped them to the 2011 Stanley Cup Finals, where they lost to the Boston Bruins. | За два сезона с клубом он дважды получил «Бэйб Пратт Трофи» как лучший защитник команды, а также помог «Кэнакс» в 2011 году выйти в финал Кубка Стэнли, где «Косатки» уступили «Бостон Брюинз». |
| The film's script was originally developed during the late 1990s by the Jim Henson Company, partially inspired by the success of the 1995 film Babe. | Сценарий мультфильма был первоначально разработан в конце 1990-х годах компанией Джимом Хенсоном, частично вдохновленной успехом фильма «Бэйб: Четвероногий малыш 1995 года. |
| They said babe less in the movie Babe. | Они повторили слово "милый" чуть меньше раз, чем в фильме "Бэйб". |
| His grave is located in Section 25 of the cemetery, near Babe Ruth and Billy Martin. | Его могила расположена в 25 секторе рядом с могилами Бейба Рута и Билли Мартина. |
| It was a babe Ruth. | Это была подпись Бейба Рута. |
| But I love the Babe. | Но я обожаю Бейба. |
| I got my Babe Ruth autographed baseball and my granddad's gold watch and all this stuff. | Тут бейсбольный мяч с автографом Бейба Руфа, и золотые часы моего деда, и всё в этом роде. |
| In 1999, he was named the greatest North American athlete of the 20th century by ESPN, and was second to Babe Ruth on the Associated Press' list of athletes of the century. | В 1999 году был назван величайшим североамериканским спортсменом 20-го века по версии ESPN, был вторым после Бейба Рута (англ. Babe Ruth) в списке спортсменов века по версии Ассошиэйтед Пресс. |
| He watches Babe 15 times a day. | Он смотрит "Бэйба" по 15 раз в день. |
| Babe ruth's called shot - the most famous homer he ever hit. | Его называют снаряд Бэйба Рута - самый известный, из вылетевших за пределы поля, мячик. |
| If it's somehow Babe we're great. | Потянет уровень "Бэйба" - нам повезло. |
| You'll pretend to admire the Babe Ruth ball... smash the glass and run away, leaving the ball there. | Ты притворишься, что восхищен мячом Бэйба Рута... разобьешь стекло... и убежишь, оставив мяч там. |
| Encouraged by an elder ewe named Maa, the sheep cooperate, but Rex sees Babe's actions as an insult to sheepdogs and confronts Fly in a vicious fight for encouraging Babe. | Поощряемый старшей овцой по имени Маа, овцы сотрудничают, но Рекс видит действия Бэйба как оскорбление овчарок и сталкивается с Флай в порочной борьбе за поощрение Бэйба. |