You did say that, babe. |
Ты сам это сказал, дорогой. |
A little help would be nice, babe. |
Мне бы не помешала помощь, дорогой. |
Come babe, cause I need you to come for me baby. |
Давай, дорогой, ведь мне нужно, чтобы ты вошел в меня, малыш. |
Look, babe, I got us two double-shot lattes. |
Смотри, дорогой, купила нам 2 кофе с двойным молоком. |
We go get this spark thing, and then I'm working my way back to you, babe. |
Раздобудем эту искрящуюся штуковину, и после этого я непременно вернусь к тебе, дорогой. |
Ruxin, babe, have you seen baby Jeffrey's blanket? |
Раксин, дорогой, ты не видел одеяльце Джеффри? |
But, babe, I don't think any of the other little girls would still want to be your friend if you gave that up. |
Но дорогой, я не думаю, что другие маленькие девочки в таком случае захотят и дальше с тобой дружить. |
Can you grab that for me, babe, please? |
Дорогой, передай его мне, пожалуйста. |
It's just pulling us out of today, and today, right now this moment is all we have, babe. |
Все это просто уводит нас от настоящего, но сегодня, прямо сейчас, этот момент это все что у нас есть, дорогой. |
It was just wonderful, wasn't it babe? |
Было чудесно, правда, дорогой? |
We're so 't we, babe? |
И поэтому, мы так благодарны за приглашение, не так ли, дорогой? |
If you're hungry, babe, I'll give you a twenty, you can go get us a pizza. |
Если ты голоден, дорогой, я дам тебе двадцатку, ты можешь сходить за пиццей. |
We'll be waiting for you, babe, right here. |
Мы будем ждать тебя здесь, дорогой, прямо здесь. |
We don't usually let newcomers join our little soiree. and we're so grateful, aren't we, babe? |
Мы обычно не приглашаем новичков на наше суаре. И поэтому, мы так благодарны за приглашение, не так ли, дорогой? |
Babe, it's our anniversary. |
Дорогой, это же наша годовшина. |
Babe, what are you doing? |
Черт! - Дорогой, что ты делаешь? |
Babe, you're leaving early. |
Дорогой, ты вылетаешь так рано. |
Babe, we should go too. |
Дорогой и нам уже пора идти. |
Babe, it's our anniversary. |
Дорогой, это же наша годовщина. |
Babe, can I talk to you just for a second, outside? |
Дорогой, можно тебя на секунду, на улицу? |
And she looks at me and she says, "Babe, why do you think they call it dating?" |
Она посмотрела на меня и сказала, дорогой, как ты думаешь, почему это называется "свидание"? |
We're fine, babe. |
О, это... не нужно, дорогой. |
There you go, babe. |
Вот так, дорогой! |
What's wrong, babe? |
Что не так, дорогой? |
The waitress will bring them, babe. |
Официантка принесет еще, дорогой. |