Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправками

Примеры в контексте "Amendments - Поправками"

Примеры: Amendments - Поправками
Pakistan updated its copyright law with amendments in 1992. Пакистан обновил законы на авторские права с поправками в 1992 году.
Mr. AMIN said he could accept those amendments. Г-н АМИН говорит, что он мог бы согласиться с этими поправками.
These applications were rejected for the reason that the circumstances invoked only constituted amendments or modifications to previous submissions in the complainants' asylum applications. Эти ходатайства были отклонены на том основании, что указанные обстоятельства являлись не более чем поправками или дополнениями к ранее поданным заявителями ходатайствам о предоставлении убежища.
The following document contains only paragraphs with proposed changes and amendments. Следующий документ содержит только пункты с предложенными изменениями и поправками.
Further information on the status of the 2009 amendments can be found on the Convention website. Дополнительная информация о положении дел с поправками 2009 года имеется на веб-сайте Конвенции.
Under this item, the Committee will adopt its agenda with any amendments and agree on the organization of work for the week. В рамках данного пункта Комитет примет повестку дня с любыми поправками и согласует организацию работы на неделю.
The Plenary may wish to discuss the draft guidance with a view to adopting it with any necessary amendments. Пленум, возможно, пожелает обсудить проект руководящих указаний с целью его принятия с любыми необходимыми поправками.
The amendments to paragraph 1.3.1. are to include a reference to the electric control line signal. Поправками к пункту 1.3.1 должна предусматриваться ссылка на сигнал, поступающий через электрическую управляющую магистраль.
The Czech Republic was concerned about the continued harassment of human rights defenders and journalists and practices and amendments to legislation restricting NGOs. Чешская Республика выразила озабоченность в связи с продолжающимися преследованиями правозащитников и журналистов, а также практикой и поправками к законодательству, связанными с ограничением деятельности НПО.
The workplan for 2013 was also presented and adopted with some amendments, and 12 countries were selected to start implementation activities. Кроме того, был также представлен и утвержден с некоторыми поправками план работы на 2013 год, и 12 стран были выбраны для начала имплементационной деятельности.
Consequently, prior to undertaking future mercury-related amendments to the Protocol: Следовательно, прежде чем начинать заниматься будущими поправками к Протоколу, связанными с ртутью:
The 2012 Gothenburg Protocol amendments incorporated flexibilities into a number of Articles. Поправками 2012 года к первому протоколу элементы гибкости были внесены в ряд его статей.
For instance, cases that were not addressed by the latest series of amendments have been revealed. Например, были указаны случаи, не затронутые поправками последней серии.
(b) Continue to accept... as amended by the 01 02 series of amendments. Ь) продолжают признавать... с внесенными в них поправками серии 01 02.
With regard to these amendments, Articles 59 and 60 apply. В связи с этими поправками применяются статьи 59 и 60.
The Brazil meeting successfully concluded with a detailed report containing amendments to the text of the guide. Совещание в Бразилии успешно завершилось принятием подробного доклада с поправками к тексту руководства.
The latter condition was added through the latest amendments of the CC in December 2012. Последнее условие было включено в соответствии с последними поправками, внесенными в УК в декабре 2012 года.
At the time of the country visit, Latvia was working on amendments to existing legislation to reverse the burden of proof. На момент посещения страны Латвия работала над поправками к существующему законодательству в целях обеспечения переноса бремени доказывания.
Draft articles 1 to 31 were adopted, subject to minor editorial amendments to the French text of draft article 19. Проекты статей 1 - 31 принимаются с небольшими редакционными поправками к тексту проекта статьи 19 на французском языке.
Human Security Act of 2007 (amendments) Закон о безопасности населения 2007 года (с поправками)
This work often prompts regulatory amendments. Эта работа нередко связана с нормативными поправками.
All this efforts and advocacy activities have successfully facilitated towards working on the needed amendments to the Law to be reviewed by the legislators. Все эти усилия и защитные меры чрезвычайно облегчили работу над необходимыми поправками к Закону, которые будут рассмотрены законодателями.
Tunisia commended the amendments to the Constitution and the enactment of numerous laws aimed at promoting human rights. Тунис выразил удовлетворение поправками к Конституции и введением в действие целого ряда законов, направленных на поощрение прав человека.
Throughout 2013, OHCHR worked on amendments to the law. На протяжении 2013 года УВКПЧ работало над поправками к этому законодательству.
It looked forward to receiving more information on new human rights safeguards brought in by amendments to the Constitution. Он надеется получить более подробную информацию о новых гарантиях в области прав человека, предусматриваемых поправками к Конституции.