Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправками

Примеры в контексте "Amendments - Поправками"

Примеры: Amendments - Поправками
The process by which amendments enter into force under article 14 differs according to whether the amendments are amendments to an annex or not. Согласно статье 14 процесс вступления поправок в силу различается в зависимости от того, являются или не являются они поправками, вносимыми в приложение.
Given the lengthy period of time since the original proposal of the amendments, the Administrative Committee agreed that it would discuss ways to move forward on these amendments at its next session even if no further information is provided. Учитывая длительное время, прошедшее с момента представления первоначального предложения по поправкам, Административный комитет согласился обсудить вопрос о том, каким образом ему следует продолжать работу над этими поправками, на своей следующей сессии, даже если не будет представлена дополнительная информация.
The Administrative Committee considered a secretariat document on possible solutions for amendments to UN Regulations when there are several series of amendments simultaneously in force due to a long period of transitional provisions. Административный комитет рассмотрел документ секретариата, касающийся возможных решений, связанных с поправками к правилам ООН, в тех случаях, когда в связи с длительным периодом применения переходных положений одновременно действует несколько серий поправок.
amendments to the list of varieties and how to manage amendments in the future. поправки к перечню разновидностей и методика работы с поправками в будущем.
I think it is very logical that certain amendments have been submitted in written form and that their sponsors should have the right to ask that delegations take a look at those amendments. Я считаю весьма логичным, что некоторые поправки представлены в письменном виде и что их авторы должны иметь право просить делегации ознакомиться с этими поправками.
The programme budget for the biennium 2002-2003 should be published in full with all the amendments adopted by the General Assembly. Бюджет по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов должен быть опубликован полностью со всеми поправками, принятыми Генеральной Ассамблеей.
Chapter XXII was reprinted in a separate edition (with significant text reductions and amendments) from the digest Helping the Hungry. Глава XXII в отдельном издании перепечатана (со значительными сокращениями и поправками) из сборника: «Помощь голодающим».
In 2009, amendments added Reggio Calabria to the list. Поправками 2009 года в список добавлен Реджо-ди-Калабрия.
The copyright law of Chile is governed by Law No. 17,336, on Intellectual Property of October 2 of 1970 and subsequent amendments. Авторское право Чили регулируется законом Nº 17,336 о интеллектуальной собственности от 2 октября 1970 года и последующими поправками.
It is not expected that the amendments would involve a disproportionate effort in ensuring the proper upkeep of the vessels. Ожидается, что для обеспечения надлежащего функционирования судов в соответствии с этими поправками не потребуется чрезмерных усилий.
She was curious to know the status of those amendments. Оратору хотелось бы уточнить ситуацию с указанными поправками.
According to these amendments, the 4-level judiciary system has been reorganized. В соответствии с этими поправками четырехуровневая судебная система была реорганизована.
He could accept Mr. Garvalov's amendments. Он может согласиться с поправками г-на Гарвалова.
The amendments introduced by the National Assembly are welcomed by the Special Representative. Специальный представитель выражает удовлетворение внесенными Национальным собранием поправками.
With regard to paragraph 23, one view was that it should be retained with some amendments. В связи с пунктом 23 было высказано мнение, что его следует сохранить с некоторыми поправками.
This proposal for marking inner receptacles of composite IBCs was adopted with amendments (see annex 1). Данное предложение о маркировке внутренних емкостей составных КСГМГ было принято с поправками (см. приложение 1).
As usual, his delegation considered that the best way of solving questions related to amendments was through constructive dialogue with the Special Committee. Его делегация по-прежнему считает, что наилучшим способом решения вопросов, связанных с поправками, является конструктивный диалог со Специальным комитетом.
We therefore regret the fact that those behind these amendments are still maintaining them. Мы сожалеем в этой связи о том, что те, кто стоит за этими поправками, по-прежнему поддерживают их.
The same will be done, of course, in the case of any other amendments that may be submitted. Безусловно, это же будет проделано со всеми другими поправками, которые могут быть представлены.
The agenda was adopted with those amendments. Повестка дня была утверждена с этими поправками.
He pointed out nevertheless that that document contained not the Cuban amendments themselves, but the text which would result from their acceptance. В то же время он отмечает, что этот документ является не поправками Кубы как таковыми, а текстом, который был бы сформулирован, если бы эти поправки были приняты.
The basic rules about compulsory primary education are laid down in the 1985 School Act (with subsequent amendments). Основные положения, касающиеся обязательного начального образования, закреплены в Законе о школах 1985 года (с последующими поправками).
New collective agreement with amendments and appendixes has got unanimous approval. Новый коллективный договор с внесенными поправками и дополнениями приняли единогласно.
The amendments envisage significant reduction of the powers of President in favor of Prime Minister of Georgia and the government. В соответствии с этими поправками власть президента значительно уменьшается в пользу премьер-министра и правительства.
The current rules are contained in the Administration of Justice Act of 1916 with later amendments. Процессуальные нормы излагаются в Законе 1916 года о правосудии с последующими поправками к нему.