Английский - русский
Перевод слова Amendments
Вариант перевода Поправками

Примеры в контексте "Amendments - Поправками"

Примеры: Amendments - Поправками
In addition, the latest version of the Model Law on Competition, with amendments received by 31 January 2005, will be made available in CD-ROM. Кроме того, будет подготовлен КД-ПЗУ с последним вариантом Типового закона о конкуренции с поправками, полученными к 31 января 2005 года.
The delegation of Germany presented proposals to amend these standards to align them with the amendments made to the text for Inshell Almonds. Делегация Германии представила предложения о внесении поправок в эти стандарты с целью их согласования с поправками, внесенными в текст стандарта на миндальные орехи в скорлупе.
Adopt, with any amendments, the revised draft memorandum of understanding; Ь) принять с любыми поправками пересмотренный проект меморандума о договоренности;
In 2003, the Government would be encouraging county governors to familiarize themselves with the new amendments to the Gender Equality Act and their implications. В 2003 году правительство рекомендовало губернаторам округов ознакомиться с новыми поправками к закону о равенстве мужчин и женщин и последствиями их принятия.
These amendments rename the bill the "Terrorism Suppression bill", which the New Zealand Parliament intends to pass by April 2002. В соответствии с этими поправками название законопроекта было изменено на «законопроект о борьбе с терроризмом», который парламент Новой Зеландии намеревается принять к апрелю 2002 года.
The 2004 Vocational Rehabilitation and Employment of Disabled Persons Act with amendments is the basic law on the employment of persons with disabilities. Закон о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов 2004 года с внесенными поправками является основным законом о трудоустройстве лиц с ограниченными возможностями.
Mr. Kamto (Special Rapporteur) expressed his agreement with the amendments to the text of the commentary and to footnote 12 thereto. Г-н Камто (Специальный докладчик) соглашается с поправками, предложенными к тексту комментария, а также сноски 12.
Egypt commended Nigeria's firmly established culture of respect for human rights, demonstrated by the strengthening of the NHRC, and by the amendments to the 1999 Constitution. Египет с одобрением отметил прочно установившуюся в Нигерии культуру уважения прав человека, подтверждаемую укреплением НКПЧ и поправками к Конституции 1999 года.
Parliamentary committees are working on amendments to comply with the recommendations of the Council of Europe's Venice Commission on strengthening the accountability of judicial office holders. В настоящее время парламентские комитеты работают над поправками к законам в русле принятых Венецианской комиссией Европейского совета рекомендаций в отношении усиления подотчетности должностных лиц судебных органов.
We're shredding constitutional amendments like confetti. мы разбрасываемся конституциональными поправками, как конфетти.
The present Recommendation will come into effect on... and will be superseded by relevant amendments to the TIR Convention upon their entry into force. Настоящая рекомендация вступит в силу... и будет заменена соответствующими поправками к Конвенции МДП после их вступления в силу.
The Advisory Council was established to replace the Consultative Council pursuant to the amendments made to the Constitution in 2001. В соответствии с поправками к Конституции в 2001 году был создан новый Консультативный совет, который заменил предыдущий.
Protection orders had been made more stringent under amendments to the Criminal Procedure Act; and the Penal Code now included a prohibition on forced marriage. В соответствии с поправками к Закону об уголовном судопроизводстве были ужесточены охранные ордера; в Уголовный кодекс включено положение о запрещении принудительного брака.
In line with the amendments to the legislation, Presidential Decrees and Orders, decisions of the Cabinet of Ministers there were taken some practical measures. В соответствии с поправками к законодательству, указами и распоряжениями президента и постановлениями Кабинета министров был принят ряд практических мер.
By the last amendments to the Law on Travel Documents of Yugoslav Citizens changes were made in Article 46 determining the reasons for refusal to issue a travel document. Последними поправками к Закону о проездных документах югославских граждан были внесены изменения в статью 46, определяющую основания для отказа в выдаче проездного документа.
The Social Security Act, No. 117/1993 with later amendments is the primary legislation concerning health insurance and the national social pension scheme. Основным законом в области страхования здоровья и национальной системы социального пенсионного обеспечения является закон о социальном обеспечении Nº 117/1993 с внесенными позднее поправками.
Pursuant to legislative amendments, on 26 June 2000 the Donetsk regional court commuted Mr. Aliev's death sentence to life imprisonment. В соответствии с законодательными поправками 26 июня 2000 года Донецкий областной суд заменил смертный приговор г-на Алиева на пожизненное тюремное заключение.
With these amendments, once in force, the Convention will acquire an entirely different character of a "global" treaty potentially open for universal participation. С этими поправками, с момента их вступления в силу, Конвенция приобретет совершенно иной характер «глобального» договора, потенциально открытого для всемирного участия.
The copyright law of New Zealand is covered by the Copyright Act 1994 and subsequent amendments. Закон об авторском праве Новой Зеландии принят в 1994 году с последующими поправками.
If one house passes amendments that the other will not agree to, and the two houses cannot resolve their disagreements, the bill fails. Если же одна из палат не соглашается с поправками другой палаты, и они не могут разрешить свои разногласия, законопроект проваливается.
The Supreme Soviet has stopped taking into account the decrees of the president, his amendments of the legislative projects, even his constitutional veto rights. Верховный Совет перестал считаться с указами президента, с его поправками к законопроектам, даже с конституционным правом вето.
It is not unusual for the House and the Senate to pass the same bill, but with different amendments. Нередко случается, когда Палата представителей и Сенат принимают один и тот же законопроект, но с разными поправками.
The Committee will be informed as soon as the final report is out with all the relevant amendments. Комитет по правам человека получит соответствующую информацию, как только будет подготовлен окончательный доклад со всеми соответствующими поправками.
The right of appeal was further enhanced by amendments which came into force on 1 January 1994 (1271/93). Право обжалования было еще более расширено в соответствии с поправками, которые вступили в силу 1 января 1994 года (1271/93).
The Seventeenth South Pacific Forum, at Suva in August 1986, adopted the protocols with slight amendments, including the insertion of withdrawal clauses. С небольшими поправками, включая добавление положений о выходе из протоколов, протоколы были приняты в августе 1986 года на семнадцатом Южно-тихоокеанском форуме в Суве.