The 1993 amendments established that spouses within a marriage are equal partners. |
Поправками 1993 года устанавливалось, что супруги являются равными партнерами в рамках брака. |
The Board may resubmit the recommendations with or without any amendments. |
Совет может повторно представить эти рекомендации с любыми поправками или без таковых. |
The Working Group discussed and adopted, with some amendments, the draft plan for the revision of the Gothenburg Protocol prepared by the secretariat. |
Рабочая группа обсудила и приняла с некоторыми поправками проект плана пересмотра Гетеборгского протокола, разработанный секретариатом. |
The parties that agreed to those amendments to the Constitution have to date fulfilled their commitments. |
Стороны, которые согласились с этими поправками к конституции, до сегодняшнего дня демонстрировали свою приверженность. |
On 8 July 2005, the Permanent Representative of Uruguay to the International Atomic Energy Agency signed the amendments adopted by the Conference. |
8 июля 2005 года Постоянный представитель Уругвая при Международном агентстве по атомной энергии поставил свою подпись под поправками, утвержденными Конференцией. |
This constitutional provision is implemented with the amendments of the Law on Criminal Procedure adopted in October 2004. |
Это конституционное положение претворено в жизнь принятыми в октябре 2004 года поправками к Закону об уголовном судопроизводстве. |
Ms. Bokpe-Gnacadja expressed concern regarding the amendments to the Islamic Family Law Bill 2005. |
Г-жа Бокпе-Гнакаджа выражает обеспокоенность в связи с поправками к законопроекту 2005 года об исламском семейном праве. |
In accordance with the amendments and supplements to the Law on Social Protection this right is transferred under the competencies of the municipalities. |
В соответствии с поправками и дополнениями к Закону о социальной защите реализация этого права передана в компетенцию муниципалитетов. |
They all have indicated their agreement with the two amendments I have just proposed. |
Все они заявили о своем согласии с двумя поправками, которые я только что предложил. |
The annex on terms and defects was agreed with minor editorial amendments. |
Приложение о терминах и дефектах принято с незначительными редакционными поправками. |
The proposal for the introduction of international classes was adopted with the amendments above. |
Предложение о введении международных классов было принято с вышеперечисленными поправками. |
The amendments to the Constitution and the Civil Code brought about changes in various other laws which discriminated against women. |
Вслед за поправками в Конституции и гражданском кодексе были внесены изменения и в ряд других законов, предполагавших дискриминацию женщин. |
The provisional agenda will be considered and adopted, with amendments, if any. |
Будет рассмотрена и утверждена предварительная повестка дня с соответствующими поправками, если таковые будут внесены. |
All amendments and Depositary Notifications are available from the UNECE TIR web site: . |
Со всеми этими поправками и уведомлениями депозитария можно ознакомиться на веб-сайте МДП ЕЭК ООН: . |
Discussions were based on the Patent Law enacted on 14 October 1992 with later amendments. |
Обсуждения велись на основе Патентного закона, введенного в действие 14 октября 1992 года, с более поздними поправками к нему. |
As a result of the amendments introduced into legal acts, plans were made to verify the territorial emergency classification method. |
В связи с поправками, внесенными в законодательные акты, была запланирована проверка метода классификации чрезвычайных обстоятельств. |
Under the amendments, the chairperson is able to convene a hearing before a panel to inquire into the complaint. |
В соответствии с поправками председатель может издать распоряжение о проведении слушания с участием нескольких членов Комиссии с целью расследования представленной жалобы. |
The CHAIRMAN took it that paragraph 13 could be adopted with the drafting amendments to the first two sentences. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, насколько он понимает, пункт 13 может быть принят с редакционными поправками к первым двум предложениям. |
They stated that Kosovo Albanian leaders had refused to accept any proposals and amendments offered by the Belgrade authorities. |
Они указали, что лидеры косовских албанцев отказались согласиться с какими-либо предложениями и поправками, представленными белградскими властями. |
According to amendments and supplements of this Law from 2002, capital punishment is cancelled from the Criminal Legislation of Montenegro. |
В соответствии с поправками и добавлениями к этому кодексу от 2002 года высшая мера наказания в уголовном законодательстве Черногории была отменена. |
Consequently, it regards the President's rejection of relatively modest constitutional amendments as a move to delay the parliamentary election. |
Соответственно, она рассматривает несогласие президента с относительно скромными конституционными поправками как шаг в направлении отсрочки парламентских выборов. |
Section 4.6 was adopted with several amendments and additions (see Annex 4). |
Раздел 4.6 был принят с несколькими поправками и добавлениями (см. приложение 4). |
Thirdly, my delegation notes contradictions between the intended nature of the round tables and some amendments that have been put forward. |
В-третьих, моя делегация усматривает противоречие между самой концепцией «круглых столов» и некоторыми поправками, которые здесь выдвигались. |
With those amendments, paragraph 4 was adopted. |
С этими поправками пункт 4 принимается. |
Mr. SCHEININ agreed to those amendments. |
Г-н ШЕЙНИН соглашается с этими поправками. |