An example of the right approach is the Global Initiative agreed at the World Education Forum in Dakar in 2000. |
Одним из примеров правильного подхода является Глобальная инициатива, согласованная в 2000 году на Всемирном форуме по вопросам образования в Дакаре. |
For achieving the six objectives agreed at the World Education Forum, the main responsibility devolves upon the governments. |
Главная ответственность за достижение шести целей, согласованных на Всемирном форуме по образованию, возлагается на правительства. |
Our diamond industry already operates a certification and packaging scheme and is represented on the World Diamond Council. |
Наша алмазная промышленность уже работает по определенной схеме сертификации и упаковки и представлена во Всемирном совете по алмазам. |
Representatives of the project took active part in the fourth World Water Forum that was held in March 2006 in Mexico City. |
Представители проекта принимали активное участие в четвертом Всемирном водном форуме, состоявшемся в марте 2006 года в Мехико. |
The special session of the World Congress recommended guaranteeing the right of indigenous peoples to communication for self-determined development. |
В ходе состоявшегося на Всемирном конгрессе специального обсуждения была вынесена рекомендация гарантировать право коренных народов на использование коммуникационных систем в интересах самостоятельного развития. |
It represented the Kazakh diaspora of the Republic of Uzbekistan at the World Kazakh Forum, held in Almaty in autumn 1992. |
Он представлял казахскую диаспору Республики Узбекистан на Всемирном форуме казахов, который проходил в Алма-Ате осенью 1992 года. |
1996 Vice-Chairman, Philippine delegation to the World Congress against the Commercial Exploitation of Children, 27-31 August 1996, Stockholm. |
1996 год Заместитель Председателя делегации Филиппин на Всемирном конгрессе против коммерческой эксплуатации детей, 27-31 августа 1996 года, Стокгольм. |
In 1997 the Secretary-General raised this issue at the World Economic Forum. |
В 1997 году Генеральный секретарь поднял этот вопрос на Всемирном экономическом форуме. |
A well-developed plan of action will be laid out at the Davos World Economic Forum in 2005. |
Тщательно разработанный план действий будет представлен в Давосе на Всемирном экономическом форуме в 2005 году. |
During the Second World Water Forum in the Hague in 2000 women were recognized as a major group. |
На втором Всемирном форуме по водным ресурсам в Гааге в 2000 году женщины были признаны в качестве одной из основных групп. |
The Alliance showcased these materials at the Fourth World Water Forum in Mexico in March 2006, and at other events. |
Союз представил эти материалы на четвертом Всемирном форуме по водным ресурсам в Мексике в марте 2006 года и на других мероприятиях. |
The World Urban Forum noted the particular vulnerability of indigenous peoples to the effects of chaotic and unplanned urbanization. |
Причем, как было отмечено на Всемирном форуме городов, больше всего от хаотичной и стихийной урбанизации страдает коренное население. |
The Conference took note of the ministerial declarations of the Fifth World Water Forum. |
Участники конференции также приняли к сведению декларации на уровне министров, прозвучавшие на пятом Всемирном водном форуме. |
The organization was represented at the fourth World Water Forum, held in Mexico in 2006. |
Организация была представлена на четвертом Всемирном форуме по водным ресурсам, который состоялся в Мехико в 2006 году. |
The organization was also present at the World Youth Summit held in Leon, Mexico, in July 2010. |
Организация также участвовала во Всемирном молодежном саммите, состоявшемся в июле 2010 года в Леоне, Мексика. |
The draft policy guidelines on indigenous peoples' housing was introduced and discussed at the fourth session of the World Urban Forum. |
На четвертом Всемирном форуме городов был представлен и обсужден проект установочных руководящих принципов, касающихся жилья коренных народов. |
He also reminded the delegates of the second World Investment Forum in China later in 2010. |
Он также напомнил делегатам о втором Всемирном инвестиционном форуме в Китае, который состоится позднее в ходе 2010 года. |
The Association participated in World Refugee Day in June 2008 to advocate about the rights of this vulnerable population. |
В июне 2008 года Ассоциация приняла участие во Всемирном дне беженцев для пропаганды защиты прав этой уязвимой группы населения. |
The World Drug Report 2009 also contained an overview of the unintended consequences of the international drug control system. |
Во Всемирном докладе о наркотиках 2009 года рассматриваются также непредвиденные последствия функционирования международной системы контроля над наркотиками. |
Further promotion of the work on PES should be undertaken at the sixth World Water Forum 2012 in Marseille. |
Деятельность по ПЭУ должна получить дальнейшее развитие на шестом Всемирном форуме по водным ресурсам, который состоится в 2012 году в Марселе. |
Keynote speech by the Minister of Development Cooperation of the Netherlands at IFAP's 37th World Farmers' Congress in Seoul, May 2006. |
Основное выступление министра по развитию сотрудничества Нидерландов на тридцать седьмом Всемирном конгрессе фермеров МФСП в Сеуле в мае 2007 года. |
At the recent World Economic Forum meeting in Davos, Prime Minister Fukuda presented a proposal called the "Cool Earth Promotion Programme". |
На последнем Всемирном экономическом форуме в Давосе премьер-министр Фукуда выступил с предложением под названием «Программа снижения температуры Земли». |
The Greener Cities Partnership was launched at the World Urban Forum in April 2014. |
Партнерство в целях развития более экологичных городов было учреждено на Всемирном форуме по вопросам городов в апреле 2014 года. |
Coordinated children to participate in World AIDS Day |
Координировала участие детей во Всемирном дне борьбы со СПИДом; |
The organization participated in the third World Social Forum on Migration, held in Madrid from 11 to 13 September 2008. |
Организация приняла участие в третьем Всемирном социальном форуме по вопросам миграции, который проводился в Мадриде 11 - 13 сентября 2008 года. |