I launched this initiative at the World Education Forum at Dakar in April. |
Я выступил с этой инициативой в апреле нынешнего года на Всемирном форуме по вопросам образования, который проходил в Дакаре. |
Furthermore, short specialized IMO Model Courses have been developed to complement the course programme at the World Maritime University. |
Кроме того, в качестве дополнения к программе курса во Всемирном морском университете разработаны краткие специализированные типовые курсы ИМО. |
The World Population Plan of Action contains a set of principles and objectives (paras. 14 and 15). |
Во Всемирном плане действий в области народонаселения содержится ряд принципов и целей (пункты 14 и 15). |
The World Population Plan of Action called for continuous monitoring and periodic review and appraisal of its implementation. |
Во Всемирном плане действий в области народонаселения содержался призыв к обеспечению постоянного контроля и периодического обзора и оценки его осуществления. |
The recent World Congress in Stockholm had reflected international determination to end that particularly pernicious form of contemporary slavery. |
На недавно состоявшемся в Стокгольме Всемирном конгрессе была проявлена решимость международного сообщества положить конец этой особенно пагубной форме современного рабства. |
Rapporteur of the Economic Commission at the World Congress for the International Year for Women. Berlin, German Democratic Republic. |
Докладчик Экономической комиссии на Всемирном конгрессе, посвященном Международному году женщины, Берлин, Германская Демократическая Республика. |
The idea for the Global Compact had grown out of a speech delivered by the Secretary-General at the Davos World Economic Forum. |
Идея Глобального договора была высказана в речи Генерального секретаря на Всемирном экономическом форуме в Давосе. |
The main features of these employment effects were identified and examined in the 1994 World Survey. |
Основные характеристики упомянутых последствий для сферы занятости были выявлены и изучены во Всемирном обзоре за 1994 год. |
As Visiting Professor he directs the general course on the Law of the Sea at the World Maritime University, Malmo, Sweden. |
В качестве приглашенного профессора он руководит работой общих курсов по морскому праву во Всемирном морском университете в Мальмё, Швеция. |
In March 1997, Confederation members attended the First World Congress of Families, held in Prague. |
В марте 1997 года члены Конфедерации участвовали в первом Всемирном конгрессе по делам семьи, состоявшемся в Праге. |
Since 1995, Global 2000 has written six articles for the World Epidemiological Record and one article in the WHO Bulletin. |
С 1995 года Глобальная программа-2000 опубликовала 6 статей во Всемирном эпидемиологическом отчете и 1 статью в Бюллетене ВОЗ. |
Not surprisingly, the atmosphere at this year's World Economic Forum was grim. |
Не удивительно, что атмосфера на Всемирном экономическом форуме в этом году была мрачной. |
IPIECA continues to sponsor the Biodiversity Map Library at the World Conservation Monitoring Centre in Cambridge. |
ИПИЕКА продолжает курировать Библиотеку карт биологического разнообразия (БКБР) во Всемирном центре наблюдения за охраной природы в Кембридже. |
The World Directory of Minorities 1997 listed the Highland Quechua as making up more than one third of Peru's total population. |
Во Всемирном справочнике меньшинств 1997 года сказано, что горцы кечуа составляют более одной трети населения Перу. |
Reaffirming the necessity of commitment to the goals contained in the declaration of the World Education Forum in Dakar (2000). |
Подтверждая необходимость приверженности целям, закрепленным в декларации, принятой на Всемирном форуме по образованию в Дакаре (2000 год). |
Original members in 2004: CITES, Ramsar, CMS and World Heritage Convention. |
Первоначальный состав членов в 2004 году: СИТЕС, РАМСАР, КМС и Конвенция о всемирном наследии. |
Copies of this standard were distributed at the 1998 World Safety Congress referred to above. |
Экземпляры этого стандарта были распространены на упомянутом выше Всемирном конгрессе по вопросам безопасности 1998 года. |
The special exposure of island countries received welcome attention at the recent Third World Water Forum in Kyoto. |
Особая уязвимость островных государств была с пониманием отмечена на недавнем третьем Всемирном форуме по водным ресурсам, проходившем в Киото. |
It involves action, including through ratification of the World Heritage Convention. |
Она требует действий, в том числе ратификации Конвенции всемирном наследии. |
In addition, member countries directly sponsored representatives from developing countries to enable them to attend the XXth World Road Congress. |
Кроме того, страны-члены оказали непосредственную спонсорскую поддержку представителям развивающихся стран для обеспечения их участия в ХХ Всемирном дорожном конгрессе. |
Adopted by the World Education Forum, held at Dakar, from 26-28 April 2000. education/efa. |
Приняты на Всемирном форуме по образованию, состоявшемся в Дакаре 26-28 апреля 2000 года. См. веб-сайт. |
Ms. Christine Copley provided an overview of the World Coal Institute and its activities and current focus areas. |
Г-жа Кристина Копли представила общую информацию о Всемирном институте угля и его деятельности, а также о его нынешних областях интереса. |
Some 12,500 young people from 132 countries took part in the fourteenth World Festival of Youth and Students, July 1997. |
В июле 1997 года около 12500 юношей и девушек из 132 стран приняло участие в четырнадцатом Всемирном фестивале молодежи и студентов. |
It had been drafted first within the World Society by Irvin Waller and LeRoy Lamborn. |
Первоначально она была разработана во Всемирном обществе виктимологии Ирвином Уоллером и Лероем Ламборном. |
The research was also reported in a paper presented at the World Space Congress in October 2002. |
Об этом исследовании также сообщалось в докладе, представленном на Всемирном космическом конгрессе в октябре 2002 года. |