On the basis of a briefing by the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, ACC took up the follow-up and implementation of the Dakar Framework for Action18 adopted by the World Education Forum in April 2000. |
Опираясь на информацию, предоставленную Генеральным директором Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, АКК рассмотрел вопрос об осуществлении Дакарских рамок для осуществления действий18, принятых на Всемирном форуме по вопросам образования в апреле 2000 года, и последующих мерах в связи с ними. |
From February 19-22, 2003 ELECTROPULSE will exhibit its products at the XII World Congress on Cardiac Pacing and Electrophysiology co-organized by the International Cardiac Pacing & Electrophysiology Society (ICPES) and the Hong Kong College of Cardiology (HKCC). |
С 19 по 22 февраля 2003 года компания "Электропульс" будет демонстрировать свои продукты на 12ом Всемирном Конгрессе по Электрофизиологии и Кардиостимуляции, организаторами которого являются Международное Общество по Электрофизиологии и Кардиостимуляции (ICPES) и Кардиологический Колледж Гонконга. |
In 1999, her film The Junction (Torowisko) won several awards including First Film Special Distinction at the Montréal World Film Festival, the Jury Prize at the Sarajevo Film Festival and the Audience Award at the Torino International Festival of Young Cinema. |
В 1999 году её фильм «Соединение» получил несколько наград, в том числе «Особый размах первого фильма» на Всемирном кинофестивале в Монреале, Приз жюри на кинофестивале в Сараево и приз зрительских симпатий на Международном фестивале молодежи в Турин-Кино. |
(c) From 6 to 8 October 2000 to participate and address the Amnesty International World Lawyers' meeting on the theme "Defending human rights" in Belfast, Northern Ireland; |
с) принять участие и выступить на организованном "Международной амнистией" Всемирном совещании адвокатов по теме "Защита прав человека" в Белфасте, Северная Ирландия, 6 по 8 октября 2000 года; |
Other composite ICT indexes include the World Economic Forum Network Readiness Index, the ITU Digital Access Index and Digital Opportunity Index, the UNCTAD Index of ICT Diffusion, and the Economic Intelligence Unit e-readiness ranking. |
К числу других составных индексов ИКТ относятся: индекс сетевой готовности, предложенный на Всемирном экономическом форуме, индекс цифрового доступа и индекс цифровых возможностей МСЭ, индекс распространения ИКТ ЮНКТАД и рейтинг электронной готовности, составляемый аналитической группой журнала "Экономист". |
The issuance of a publication on water issues initiated by indigenous peoples at the Third World Water Forum is under preparation with Wageningen University within the framework of UNESCO's interdisciplinary Local Indigenous Knowledge Systems project. |
В настоящее время ЮНЕСКО в сотрудничестве с Вагенингенским университетом готовит публикацию по вопросам водных ресурсов, поднятым представителями коренных народов на третьем Всемирном форуме по водным ресурсам, в рамках междисциплинарного проекта ЮНЕСКО по теме «Системы местных знаний и знаний коренных народов». |
(c) Participated in the G8-UNESCO World Forum on the topic "Education, Research and Innovation: New Partnership for Sustainable Development", held in Trieste, Italy, from 10 to 12 May 2007. |
с) приняла участие во всемирном форуме Большой восьмерки/ ЮНЕСКО по теме «Образование, научные исследования и инновации: новое партнерство в интересах устойчивого развития», который состоялся в Триесте (Италия) 10 - 12 мая 2007 года. |
The IFAP President addressed the 3rd World Water Forum in Kyoto, Japan 16-23 March 2003 and the 4th World Water Forum held in Mexico City, 16-25 March 2006. Goal 8: Develop a global partnership for development |
Президент МФСП выступил на третьем Всемирном форуме по водным ресурсам в Киото, Япония, 16 - 23 марта 2003 года и четвертом Всемирном форуме по водным ресурсам, состоявшемся в Мехико 16 - 25 марта 2006 года. |
As such, and as a non-governmental organization, the Institute performs the following functions: Governor of the World Water Council (2003-2009); member of the Global Water Partnership and its Mediterranean component; and alternate member of the Mediterranean Commission on Sustainable Development. |
В связи с этим Институт в качестве международной неправительственной организации выполняет следующие функции: распорядителя на Всемирном конгрессе по водным ресурсам (2003 - 2009 годы), члена Глобального партнерства в области водоснабжения и его средиземноморской компоненты, а также ассоциированного члена Средиземноморской комиссии по устойчивому развитию. |
Acknowledging the findings of the World Health Organization/UNICEF World report on child injury prevention which identifies road traffic injuries as the leading cause of all unintentional injuries to children and describes the physical and developmental characteristics which place children at particular risk, |
Признавая данные, приводимые в подготовленном Всемирной организацией здравоохранения/ЮНИСЕФ Всемирном докладе о профилактике детского травматизма, в котором отмечается, что дорожно-транспортный травматизм является ведущей причиной всех непреднамеренных травм среди детей, и описываются физические характеристики и особенности развития, в результате которых дети подвергаются особому риску, |
In connection with violence against children in conflict with the law, attention was drawn to the recommendations contained in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/61/299) and the World Report on Violence against Children. |
В связи с насилием в отношении детей-правонарушителей внимание было обращено на рекомендации, содержащиеся в докладе независимого эксперта для проведения исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (А/61/299) и Всемирном докладе о насилии в отношении детей. |
State and territory governments also support women's participation at international forums - for example, the Victorian Government supported women to attend the four-yearly World Congress of Rural Women held in South Africa in April 2007. |
6.14 Правительства штатов и территорий также поддерживают участие женщин в международных форумах: так, правительство штата Виктория поддержало участие женщин в проводимом раз в четыре года Всемирном конгрессе сельских женщин, состоявшемся в апреле 2007 года в Южной Африке. |
The World Survey on the Role of Women in Development, 2004, indicated that women are increasingly involved in various types of migration. As of 2000, 49 per cent of all international migrants were women or girls, up from 46.6 per cent in 1960.20 |
Во Всемирном обзоре роли женщин в процессе развития за 2004 год отмечалось, что женщины все более активно участвуют в различных видах миграции19. |
Zander enjoys an international career as a speaker on leadership, with several keynote speeches at the Davos World Economic Forum, where he was presented with the Crystal Award for "Outstanding Contributions in the Arts and International Relations." |
Четыре раза он был ведущим докладчиком на Всемирном экономическом форуме в Давосе, где был награждён Хрустальной премией за «выдающийся вклад в искусство и международные отношения». |