The World Report on Disability 2011 confirms the relationship between old age and disability across all regions. |
Во Всемирном докладе об инвалидности, выпущенном в 2011 году, подтверждается связь между старением и инвалидностью, наблюдаемая во всех регионах. |
I also attended several regional conferences of Rehabilitation International and its World Congress in Incheon, Republic of Korea. |
Я также участвовал в нескольких региональных конференциях Международной организации реабилитации инвалидов и в ее Всемирном конгрессе в Инчхоне, Республика Корея. |
The results and lessons learned should be presented to the next World Water Forum in 2015. |
Результаты работы и извлеченные уроки должны быть представлены на следующем Всемирном водном форуме в 2015 году. |
In September, project collaborators presented their findings at the World Urban Forum, held in Naples, Italy. |
В сентябре участники проекта представили свои выводы на Всемирном форуме городов, состоявшемся в Неаполе, Италия. |
A round table related to the Millennium Development Goals was held at the Federation's World Congress in 2012. |
В 2012 году на Всемирном конгрессе Федерации был проведен круглый стол, посвященный Целям развития тысячелетия. |
The purpose of the World Heritage Convention is to protect designated cultural and natural sites from destruction, encroachment and exploitation. |
Цель Конвенции о всемирном наследии заключается в защите конкретно указанных культурных и природных объектов от разрушения, захвата и эксплуатации. |
The Entrepreneurship Policy Framework, launched at the World Investment Forum, helps developing country policymakers design policies aimed at facilitating start-ups and unleashing entrepreneurial capacities. |
Рамки политики предпринимательства, представленные на Всемирном инвестиционном форуме, помогают директивным органам развивающихся стран разрабатывать политику, нацеленную на содействие созданию новых предприятий и реализацию предпринимательского потенциала. |
The 2014 World Drug Report highlighted recent trends and emerging issues regarding the global drug situation. |
Во Всемирном докладе о наркотиках за 2014 год освещены последние тенденции и новые проблемы, характеризующие современную наркоситуацию в мире. |
UNESCO addresses this issue in its 2009 World Report. |
ЮНЕСКО рассматривает этот вопрос в своем Всемирном докладе 2009 года. |
He expressed his appreciation that more than 600 mayors had come to attend the World Urban Forum. |
М. Горбачев с удовлетворением отметил, что на Всемирном форуме городов собралось более 600 мэров. |
UN-Habitat sponsored the participation of the President of APLA and the Deputy Director of ULAI in the second World Urban Forum II. |
ООН-Хабитат выделила средства для участия председателя АПМОВ и заместителя директора СМОВИ во втором Всемирном форуме городов. |
Local government leaders gathered again in London in October 2005 at the World Cities Leadership Climate Summit. |
В октябре 2005 года руководители местных органов управления вновь встретились в Лондоне на Всемирном саммите руководителей городов, посвященном изменению климата. |
The World Congress set out an agenda for action, which was adopted by the 122 Governments represented. |
На Всемирном конгрессе была разработана программа действий, которая была принята представителями 122 участвовавших в нем стран. |
A first dialogue on the subject was held at the First World Urban Forum in May 2002. |
Первый диалог по этому вопросу был проведен на первом Всемирном форуме городов в мае 2002 года. |
Katterfeld was once again elected to ECCI by the 4th World Congress of the Comintern in December 1922. |
Каттерфельд был снова избран в ИККИ на 4 Всемирном конгрессе Коминтерна в декабре 1922. |
He was one of the main speakers at the 2002 World Social Forum. |
Хомский был одним из главных ораторов на Всемирном социальном форуме 2002 года. |
His international breakthrough came at the World Athletics Final in 2005, when he finished third. |
Его международный прорыв произошел на Всемирном легкоатлетическом финале в Монако в 2005 году, когда он финишировал третьим. |
On December 25, Osment hosted the Walt Disney World Christmas Day Parade with Hannah Montana co-star Mitchel Musso. |
25 декабря Осмент выступала на Всемирном Рожденственском Параде Дня Уолта Диснея со звездой сериала Ханна Монтана Митчелом Муссо. |
A provisional calendar for the 2010 season was approved by the FIA World Council on 24 June 2009. |
Предварительная версия календаря на сезон 2010 года была одобрена на Всемирном совете FIA 24 июня 2009. |
By the third World Esperanto Congress in 1907, there were already about 200 consuls (delegates). |
На З-м всемирном конгрессе эсперантистов в 1907 году было уже приблизительно 200 консулов (делегатов). |
58 places were decided at the 2018 Youth Olympic Games World Qualification Event. |
58 мест были определены на Всемирном отборочном турнире юношеских Олимпийских игр 2018 года. |
In the XVII ISA World Congress of Sociology he was elected President of the International Sociological Association (ISA) for the period 2010-2014. |
На XVII Всемирном социологическом конгрессе он был избран президентом Международной социологической ассоциации на период 2010-2014 гг. |
Later that year he won the World Athletics Final. |
В этом же году она победила на Всемирном легкоатлетическом финале. |
The most recent World Water Forum debated two issues that will confront policymakers in the years ahead. |
На последнем Всемирном водном форуме обсуждались две проблемы, с которыми столкнутся политики в ближайшие годы. |
RIYADH - The issue of rising income inequality loomed large at this year's World Economic Forum in Davos. |
ЭР-РИЯД - вопрос роста неравенства доходов проявился в этом году на Всемирном Экономическом Форуме в Давосе. |