Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирном

Примеры в контексте "World - Всемирном"

Примеры: World - Всемирном
As already mentioned, the current World Atlas of Desertification does not deal with drought and related concepts, but this may have to be considered when assessing desertification. Как уже упоминалось ранее, в существующем Всемирном атласе опустынивания не затрагиваются вопросы засухи и связанных с ней явлений, однако их, вероятно, придется принимать во внимание при оценке процесса опустынивания.
To that end, at the World Economic Forum in Davos in 1999, I launched the Global Compact initiative, a programme for establishing the business sector as a partner in peace by addressing the social consciousness of the international business community. В этих целях в 1999 году на Всемирном экономическом форуме в Давосе я выдвинул инициативу о заключении «Глобального договора», представляющего собой программу, направленную на утверждение предпринимательского сектора в качестве партнера по мирному процессу путем повышения уровня общественного сознания международного сообщества предпринимателей.
The most recent ILO World Employment Report (1998-99) had highlighted the importance of training and had focused particularly on "Women and training in the global economy". В последнем "Всемирном докладе о положении в области занятости" (1998-1999 годы) МОТ подчеркивалось важное значение профессиональной подготовки и, в частности, рассматривалась тема "Женщины и профессиональная подготовка в мировой экономике".
Gender equality in education is one of the six goals of the Education For All programme endorsed by 164 Governments at the World Education Forum in Dakar in April 2000. Гендерное равенство в области образования является одной из шести целей программы «Образование для всех», утвержденной представителями правительств 164 стран на Всемирном форуме по образованию в Дакаре в апреле 2000 года.
At the World Education Forum in Dakar in 2000, Governments made additional commitments to ensuring that all children, particularly girls and indigenous peoples, had access to free primary education by 2015. На Всемирном форуме по вопросам образования в Дакаре в 2000 году правительства приняли на себя дополнительные обязательства по обеспечению всем детям, в особенности девочкам и детям, принадлежащим коренным народам, доступа к бесплатному начальному образованию к 2015 году.
In September 2012, at the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources World Conservation Congress and, in October 2013, at the tenth World Wilderness Congress, resolutions on the rights of nature were adopted. В сентябре 2012 года на Всемирном конгрессе охраны природы, проводившемся Международным союзом охраны природы и природных ресурсов, и в октябре 2013 года на десятом Всемирном конгрессе по дикой природе были приняты резолюции по вопросу о правах природы.
The Philippines has made progress in closing the gender gap as it ranked 6th among 128 countries in the 2007 Global Gender Gap Report published by the World Economic Forum. Филиппины добились прогресса в преодолении гендерного разрыва, поскольку они заняли шестое место среди 128 стран во Всемирном докладе о разнице в положении мужчин и женщин за 2007 год, опубликованном Всемирным экономическим форумом.
He also welcomed the establishment of the Diamond High Council and the adoption at the twenty-ninth World Diamond Congress of the World Federation of Diamond Bourses and the International Diamond Manufacturers Association of a resolution aimed at establishing safeguards and standards of conduct for the diamond industry. Он также приветствовал создание Высшего совета по алмазам и принятие на двадцать девятом Всемирном конгрессе по алмазам Всемирной федерации алмазных бирж и Международной ассоциации производителей алмазов резолюции, направленной на выработку гарантий и стандартов поведения для алмазной промышленности.
On 18 July 2000, in Antwerp, the Chairman of the Committee, Robert Fowler, addressed the 29th World Diamond Congress of the World Federation of Diamond Bourses and the International Diamond Manufacturers Association. 18 июля 2000 года в Антверпене Председатель Комитета Роберт Фаулер выступил на 29м Всемирном конгрессе производителей алмазов, организованном Всемирной федерацией алмазных бирж и Международной ассоциацией производителей алмазов.
The World Youth Report 2005 suggested that the 15 priority areas of the World Programme of Action for Youth be grouped into three clusters - youth in the global economy, youth in civil society, and youth at risk. Во «Всемирном докладе по вопросам молодежи, 2005 год» было предложено сгруппировать 15 приоритетных областей Всемирной программы действий, касающейся молодежи, в 3 основные группы вопросов, а именно: молодежь в мировой экономике, молодежь в гражданском обществе и молодежь, подверженная риску.
Third World Water Forum: The Third World Water Forum, held in March 2003, compiled a total of 422 actions, submitted by 36 countries and 16 international organizations, into a "Portfolio of Water Actions". Третий Всемирный форум по водным ресурсам: на третьем Всемирном форуме по водным ресурсам, проведенном в марте 2003 года, 36 стран и 16 международных организаций представили в целом 422 предложения, включенные в "портфель мер в области водных ресурсов".
IUCN - The World Conservation Union provided information on the Third World Conservation Congress (Bangkok, 17-25 November 2004), which decided that IUCN should strengthen its work on environmental rights and the links between the realization of human rights and conservation. МСОП (Всемирный союз охраны природы) представил информацию о третьем Всемирном конгрессе охраны природы (Бангкок, 1725 ноября 2004 года), который постановил, что МСОП следует укрепить свою работу в области экологических прав и связей между осуществлением прав человека и охраной природы.
Ms. Officer (Coordinator, Disability and Rehabilitation Team, World Health Organization) said that the World Disability Report provided the best global assessment of disability and the first global estimate of the prevalence of disabilities since the 1970s. Г-жа Оффисер (Координатор Группы по вопросам инвалидности и реабилитации, Всемирная организация здравоохранения) говорит, что во Всемирном докладе о положении инвалидов содержится самая точная глобальная оценка положения инвалидов и дается первый с 1970-х годов глобальный анализ масштабов инвалидности.
It takes note of the Budapest Science Agenda - Framework for Action, adopted at the World Conference on Science in 1999, and of the Dakar Framework for Action: Education for All, adopted at the World Education Forum in 2000. Она принимает к сведению Будапештскую повестку дня в области науки: рамки действий, принятую на Всемирной конференции по науке в 1999 году, и Дакарские рамки действий: образование для всех, принятые на Всемирном форуме по образованию в 2000 году.
At the World Parks Congress in Durban in 2003, a partnership was forged between the World Conservation Union, the Indigenous Peoples' Ad-hoc Working Group on Protected Areas, several indigenous organizations from Asia, Africa and Latin America, and other international NGOs. На Всемирном конгрессе парков в Дурбане в 2003 году было сформировано партнерство, объединяющее Всемирный союз охраны природы, Специальную рабочую группу коренных народов по охраняемым районам, несколько организаций коренных народов Азии, Африки и Латинской Америки, а также несколько международных неправительственных организаций.
The World Drug Report, the Global Report on Trafficking in Persons, the transnational organized crime threat assessments and reports on homicide and other crimes provided the international community with evidence and analyses for policy and programme development. Фактические и аналитические данные, которые требуются международному сообществу для разработки политики и программ, содержатся во Всемирном докладе о наркотиках, Всемирном докладе о торговле людьми, оценках угрозы транснациональной организованной преступности и докладах об убийствах и других преступлениях.
The European Union had also played an active role in implementing a framework for action, adopted by the World Education Forum in 2000, which recognized the fundamental right of all children to a high quality education. Кроме того, Европейский союз играет активную роль в осуществлении рамок действий, принятых на Всемирном форуме по образованию в 2000 году, в которых признается основополагающее право всех детей на высококачественное образование.
The conference will be held at the World Conference Center Bonn (WCCB), at: Конференция состоится во Всемирном центре конференций Бонна (ВЦКБ) по следующему адресу:
In 1927, at the World Poultry Congress in Ottawa, - this was announced - В 1927, на всемирном конгрессе по домашней птице в Оттаве сообщили что?
Upon completion of his third term as WFDB president at the World Diamond Congress in Bangkok, Thailand, in July 1998, he was unanimously elected as Honorary Life President of the WFDB. По окончании третьего срока на посту президента WFDB, на Всемирном Алмазном Конгрессе в Бангкоке (Таиланд) в июле 1998 года он был единогласно избран Почётным Пожизненным Президентом WFDB.
At the IUCN World Conservation Congress in 1996, IUCN members mandated its Council to examine how to strengthen IUCN collaboration with the United Nations (IUCN resolution 1.80). На Всемирном конгрессе охраны природы МСОП в 1996 году члены МСОП поручили его Совету изучить пути укрепления сотрудничества Союза с Организацией Объединенных Наций (резолюция МСОП 1.80).
I welcome the measures taken in June this year at the World Food Summit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, held in Rome, on the food crisis. Я приветствую меры, принятые в июне этого года на состоявшемся в Риме Всемирном саммите Продовольственной и сельскохозяйственной организации по вопросу о продовольственном кризисе.
The exhibition was shown at the World Civil Society Forum in July and at the Palais des Nations at Geneva as part of the celebration of the twentieth anniversary of the Working Group on Indigenous Populations. Эта выставка была представлена в июле на Всемирном форуме гражданского общества и во Дворце Наций в Женеве в рамках празднования двадцатой годовщины создания Рабочей группы по коренным народам.
A number of representatives pointed to the importance of the sharing of experiences and, in that regard, supported the proposal for a dialogue on microfinancing, building on experiences and lessons learned, to be held at the fourth World Urban Forum. Ряд представителей особо отметили важную роль обмена опытом и в этой связи поддержали предложение о проведении на четвертом Всемирном форуме по вопросам городов диалога по микрофинансированию с учетом прошлого опыта и извлеченных уроков.
In that connection, the European Union welcomed recent efforts by various transnational corporations to improve their business behaviour and supported the Secretary-General's proposal for a global compact on human rights, labour and environment, presented at the World Economic Forum in Davos in January 1999. В этой связи Европейский союз приветствует недавние усилия ряда транснациональных корпораций по улучшению их деловой практики и поддерживает предложение Генерального секретаря, выдвинутое в январе 1999 года на Всемирном экономическом форуме в Давосе, о заключении глобального соглашения о правах человека, охране труда и окружающей среде.