| I forget, it was a while ago. | Не помню, это давно было. |
| What I should've done a while ago. | То, что я должен был сделать уже давно. |
| It's been a while since we did a run together. | Мы уже достаточно давно работаем вместе. |
| Must be a while since you measured it. | Ты что-то давно его не мерил. |
| And it started out quite a while ago when someone wrote one of the first successful computer viruses. | А началось это довольно давно, когда кто-то написал один из первых удачных компьютерных вирусов. |
| Someone has been supplying drugs to our school for quite a while. | Нам давно в школу кто-то поставляет наркотики. |
| I feel like we know each other since a while. | Мне кажется, мы знаем друг друга очень давно. |
| These guys have been here a while. | Они тут давно, так что, не могли убить Вашингтона. |
| I haven't talked to my mother in quite a while. | Я не общалась с мамой довольно давно. |
| She's been with us quite a while. | Короче, она тут довольно давно. |
| Well it's definitely been here a while. | Абсолютно точно оно тут уже давно. |
| They'd been apart for quite a while. | Но, в любом случае, они уже давно не были месте. |
| I thought it's been a while since we ate together. | Подумал, что давно мы вместе не завтракали. |
| Listen, I've been wanting to meet Ray boy here for quite a while. | Я давно мечтал познакомиться с малышом Рэем. |
| Been a while since you and I talked, John. | Давно мы с тобой не разговаривали, Джон. |
| It's been a while, Dr. Kim. | Давно не виделись, доктор Ким. |
| Mary-Louise, I thought you moved on a while ago. | Мэри-Луиз, я думала, ты уже давно отправилась дальше. |
| Only, it's been a long while since we enlisted out of this classroom. | Только, это было так давно когда мы оставили этот класс. |
| I haven't seen any treasure in quite a while either... | Да, драгоценностей я тоже уже давно не видел... |
| Those kielbasas look like they've been there a while. | Похоже, эти колбаски давно тут лежат. |
| It s been a while since I could talk to you. | Я уже давно не могу разговаривать с тобой. |
| It's been a while since I cut. | Я давно не брал в руки скальпель. |
| I got out of the life a while ago. | Я уже давно ушёл из банды. |
| And you and Patricia have been banned from the light for quite a while now. | И ты и Патрисия отлучены от света уже довольно давно. |
| I'm guessing it's been a while since you had wine and chocolate. | Думаю, давно ты не пробовала вино и шоколад. |