Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода Давно

Примеры в контексте "While - Давно"

Примеры: While - Давно
I forget, it was a while ago. Не помню, это давно было.
What I should've done a while ago. То, что я должен был сделать уже давно.
It's been a while since we did a run together. Мы уже достаточно давно работаем вместе.
Must be a while since you measured it. Ты что-то давно его не мерил.
And it started out quite a while ago when someone wrote one of the first successful computer viruses. А началось это довольно давно, когда кто-то написал один из первых удачных компьютерных вирусов.
Someone has been supplying drugs to our school for quite a while. Нам давно в школу кто-то поставляет наркотики.
I feel like we know each other since a while. Мне кажется, мы знаем друг друга очень давно.
These guys have been here a while. Они тут давно, так что, не могли убить Вашингтона.
I haven't talked to my mother in quite a while. Я не общалась с мамой довольно давно.
She's been with us quite a while. Короче, она тут довольно давно.
Well it's definitely been here a while. Абсолютно точно оно тут уже давно.
They'd been apart for quite a while. Но, в любом случае, они уже давно не были месте.
I thought it's been a while since we ate together. Подумал, что давно мы вместе не завтракали.
Listen, I've been wanting to meet Ray boy here for quite a while. Я давно мечтал познакомиться с малышом Рэем.
Been a while since you and I talked, John. Давно мы с тобой не разговаривали, Джон.
It's been a while, Dr. Kim. Давно не виделись, доктор Ким.
Mary-Louise, I thought you moved on a while ago. Мэри-Луиз, я думала, ты уже давно отправилась дальше.
Only, it's been a long while since we enlisted out of this classroom. Только, это было так давно когда мы оставили этот класс.
I haven't seen any treasure in quite a while either... Да, драгоценностей я тоже уже давно не видел...
Those kielbasas look like they've been there a while. Похоже, эти колбаски давно тут лежат.
It s been a while since I could talk to you. Я уже давно не могу разговаривать с тобой.
It's been a while since I cut. Я давно не брал в руки скальпель.
I got out of the life a while ago. Я уже давно ушёл из банды.
And you and Patricia have been banned from the light for quite a while now. И ты и Патрисия отлучены от света уже довольно давно.
I'm guessing it's been a while since you had wine and chocolate. Думаю, давно ты не пробовала вино и шоколад.