| Look, it was a while back. | Ну, не так давно. |
| You've been doing this a while. | Вы этим давно занимаетесь. |
| A long while ago. | Это было очень давно. |
| It's been a while. | Я давно этого не делала. |
| Have you been... doing this a while? | Ты... давно этим занимаешься? |
| But it's been a while. | Но это было давно. |
| Stefan burned his journals a while ago. | Стефан давно сжег свои дневники. |
| I haven't seen her for quite a while. | Я ее давно не видела. |
| I found it a while back. | Я нашла её уже давно. |
| You've been in there a while. | Вы уже давно там сидите. |
| It's been a while. | Давно тебя не видела. |
| It's been a while for me. | А я давно не убивала. |
| Hello Rubilax. It's been a while. | Привет Рубилакс, давно не виделись |
| It's been a while, Steven. | Давно не заходили, Стивен. |
| I'm sorry. It's been a while. | Давно этим не занимался. |
| It's been a while. | Мы общались довольно давно. |
| It's been a while. | Давно я этого не делала. |
| I... I went a while ago. | Это было... давно. |
| Well, it's been a while since he saw him. | Мы давно его не видели. |
| That was a while ago. | Но это было давно. |
| It's been quite a while. | Это было очень давно. |
| He's been gone a while. | Его уже давно нет. |
| It's been a while since I've done any tailing. | Давно я не занимался слежкой. |
| Been together a while. | Мы вместе уже давно. |
| It was 2 o'clock a while ago. | 2 часа давно пробило! |