| That was a long while ago. | Это уже давно было. |
| It's been a while. | Но такого давно уже не было. |
| You've been here a while. | Ты тут уже давно. |
| You guys staying a while? | Вы, ребята, давно здесь? |
| Been a while since we've been here. | Давно мы здесь не были. |
| Been a while since I've taken her out. | Давно я ее не выгуливал. |
| It's been... a while. | Уже... очень давно. |
| It's been a while since I dressed up. | Давно же я не наряжался. |
| We met a while back. | Мы встречались когда-то давно. |
| In a very long while. | Очень и очень давно. |
| He hadn't been here in a long while. | Его давно здесь не было. |
| I saw him a while ago. | Я видел его давно. |
| I got out a while ago. | Я уже довольно давно освободился. |
| Sarah, it's been a while. | Сара, давно не виделись. |
| It's been a while, sir. | Давно не виделись, сэр. |
| Looks like it's been here a while. | Похоже он тут давно уже. |
| I decided this a while ago. | Я решила это уже давно. |
| It's been a while. | Давно мы не общались. |
| It's been a while, mate. | Давно не виделись, приятель. |
| You've been with him a while? | Ты давно с ним? |
| And that was a while ago. | Но это было давно. |
| That broke a while ago. | Это уже давно сломано. |
| It's been a while, sir. | Уже давно, сэр. |
| You haven't done it in a long while. | Ты уже давно не делал. |
| It's been a while already, she is sick | Давно уже. Болеет она. |