It started a while ago. |
Ну, это началось довольно давно. |
Kishida... it's been a while. |
Кишида... Давно не виделись. |
LILAH: It's been a while, Hex. |
Давно не виделись, Хекс. |
You've been gone a while. |
Давно тебя не видел. |
Anyway, this was a while back, not that long. |
Это произошло не так давно. |
We discussed that a while ago. |
Мы давно это обсуждали. |
l haven't heard from you in quite a while. |
Ты мне давно не звонил. |
It's been a while. |
Давно тебя не слышно было. |
He left a while ago. |
Он ушёл давно уже. |
This is a talk we should have had a while ago. |
Нам следовало поговорить ещё давно. |
I've had it for quite a while. |
Оно у меня давно. |
It's been a while since we've spoken. |
Давно мы не говорили. |
Been a while since anyone called me that. |
Давно меня так не звали. |
But that was a while back. |
Но это было давно. |
It's been a while? |
У тебя это было давно? |
I should've been out a while ago. |
Мне давно следовало свалить. |
Actually, just once, a while ago. |
Точнее один раз очень давно. |
It's been here for quite a while. |
Она уже давно здесь находится... |
It's been a while since I've been here. |
Давно я тут не был. |
It was a while ago. |
Это было очень давно. |
We've been at this a while now. |
Мы давно этим заняты. |
It's been a while, Ding Dong. |
Давно не виделись, Дин-дон! |
It's been a while, man. |
Я уже давно не практиковался. |
Haven't had it for quite a while. |
Давно не приходилось его есть. |
I have been gone a while. |
Давно меня не было... |