You're not moving in unless you're real good at making food. |
Ты не переедешь ко мне, пока не научишься нормально готовить. |
To me, I wouldn't move for $10 million, unless I had to. |
По мне, так я не двинулся бы отсюда и за 10 миллионов долларов, пока не выгнали. |
Still, even if we are right about the cold, unless we can drive them into the open, I don't see how that by itself will do the trick. |
Все же, даже если мы правы насчет холода, пока не выгоним их На открытое место, я не вижу, как один только холод может помочь. |
But no-one's going to know for sure unless they go and check. |
Но никто этого точно сказать не может, пока не проверит. |
The fact is... I can't sleep unless I know he's all right. |
Суть в том... что я не усну пока не убежусь, что он в порядке. |
No vehicle goes in or out unless a form gets filled or it's on the back of a truck. |
Ни одна тачка не въедет и не выедет, пока не будет заполнена форма, или же машина может быть на буксире. |
But I do not think you can help him, unless you give me that package you're taking such good care of. |
Но я не думаю, что вы сможете помочь ему, пока не даете мне тот пакет, о котором так беспокоитесь. |
What if I promise we won't do anything unless we're both on board? |
Что если я пообещаю, что мы не будем ничего делать, пока не обсудим это вдвоём? |
But all you can do is look, unless you go into the back room, but honey, you got to pay for that. |
Но можно только смотреть, пока не пойдешь с ней в кабинку, но, сладкий, за это придётся платить. |
I can't get him out unless I bring you in, Mick. |
Я не могу его вытащить, пока не привезу тебя, Мик. |
But I thought that her admiration wasn't worth anything... unless I could prove myself absolutely incapable of doing anything evil. |
Но я думал, что ее восторг ничего не стоил... пока не докажу себе, что абсолютно не способен сделать зло. |
She was a runaway, and she won't leave unless she knows she won't wind up back on the streets. |
Она уже убегала и она больше не уйдет пока не будет уверена что не окажется снова на улице. |
Okay, so, Mike, beyond 10 feet, you're kind of pushing it here, so don't use that thing unless you're close. |
Итак, вот, Майк, за три метра, навроде как, нажимаешь здесь, не нажимай, пока не подойдешь. |
We can't give you anything unless we're sure about you. |
Мы не можем тебе ничего продать пока не будем в тебе уверены. |
(Bleeping) - It won't change unless you change that. |
Да, не поменяешь этот, пока не поменяешь тот. |
And I can't see our son unless I come over here and jump through hoops. |
И я не могу видеть нашего сына, пока не приду сюда и не проберусь к нему. |
You have no idea why, but unless you give a reason, they won't pay you. |
Ты не знаешь почему, но пока не дашь обоснование, они тебе не заплатят. |
How do I know she's not interested... unless I ask? |
Как же я узнаю, что она не заинтересована... пока не спрошу? |
He's carrying, but he won't talk to me unless he sees I'm fit to buy. |
У него все с собой, но он не заговорит со мной, пока не убедится, что я готов купить. |
You could never live with yourself unless you could put us all to shame. |
Ты не сможешь спокойно жить, пока не утрешь нам всем нос. |
Yes, well, we're all likely to be in some kind of danger, Miss Shaw, unless we can persuade the Professor to slow down the drilling rate. |
Да, мы все можем оказаться в опасности, мисс Шоу, пока не сможем убедить профессора снизить скорость бурения. |
Can't shoot me unless you've filled in all the forms, is that it? |
Не можете расстрелять меня, пока не заполните все формы? |
The reality's better than the dreams ever were, and you'll never know if that's true for you unless you roll the dice. |
В реальности всё даже лучше, чем было в мечтах, но ты не узнаешь, получится ли у тебя так же, пока не рискнёшь. |
But unless I've been named as the fourth part of the "axis of evil", invaded and occupied, this is still not a democracy. |
Но, покуда меня не назовут четвертой частью Оси Зла, пока не вторгнутся и не захватят, здесь все еще не демократия. |
Now, you don't stop at four unless you get what you want. |
Они не остановятся на этом пока не получат то что им нужно. |