| Hopefully by then, Reece will have some information on these Meachum people Tyler brought up in the video. | Надеюсь к этому времени Рис найдет информацию на этих Митчемов, людей, к которым Тайлер обращался на видео. |
| And now he's started flirting with Jane Tyler! | Теперь он начал заигрывать с джейн тайлер! |
| Tyler, do you see Maggie anywhere? | Тайлер, ты видишь где-нибудь Мэгги? |
| Anyways, he's worried about you, Tyler, and I supposed I am, too. | Как бы то ни было, он беспокоится за тебя, Тайлер, и я тоже беспокоюсь. |
| She wants to know if "You're available for Tyler to babysit you on Saturday." Must have wrote that down wrong. | Она хотела знать, может ли Тайлер присмотреть за тобой в субботу. |
| It was a little weird, all that stuff Tyler said about her dad, but she'll be... | Все это немного странно - то, что Тайлер говорил о ее отце, но она будет... в порядке. |
| Tyler, quit calling in saying you haven't found anything! | Тайлер, перестань названивать, если ты ничего не нашел! |
| Didn't Tyler go out with Letha Godfrey? | Тайлер же встречается с Летой Годфри? |
| Then how did Tyler Faris know that Paul Whittaker was Lone Vengeance? | Тогда откуда Тайлер Фэрис узнал что Пол Уитакер был Одиноким Мстителем? |
| Does Tyler really kill Nina, or is Brandon James back? | Тайлер правда убил Нину, или это Брэндон Джеймс вернулся? |
| I, Lara Elizabeth Tyler, take you, | Я, Лара Элизабет Тайлер, беру тебя, |
| Look, try to get your head round this. I'm marrying Lara Tyler. | Слушай, постарайся уместить у себя в голове, что я женюсь на Ларе Тайлер. |
| Well, it looks like I might have hit on my very own Lara Tyler exclusive. | Что ж, похоже, я мог бы удачно создать собственный эксклюзив о Ларе Тайлер. |
| If you're male and Lara Tyler's interested in you, she's the one, it's kind of a rule. | Если ты мужчина и Лара Тайлер заинтересовалась тобой, то она та самая 'единственная', это вроде, как правило. |
| Tell me, Tyler, are you married? | Скажи мне, Тайлер, ты женат? |
| Tyler tried to land Nolcorp last summer for the first time, which means they've never invested with us before. | Тайлер прошлым летом пытался привести к нам Нолкорп впервые, что означает, он никогда ранее в нас не инвестировал. |
| What is this, Dr. Tyler? | Что это такое, доктор Тайлер? |
| But even if they allow me to stay, I would not want to be there without Dr. Tyler. | Даже если мне позволят остаться, я не стану работать без доктора Тайлер. |
| Tyler, I know you don't trust me, but I'm trying to get back. | Тайлер, знаю, ты мне не доверяешь, но я пытаюсь поквитаться. |
| Why don't you leave this to us, Mr Tyler? | Почему бы вам не оставить это нам, мистер Тайлер? |
| Tyler, I'm sorry, but a lot has happened since the last time I saw you. | Тайлер, я сожалею, но многое произошло с тех пор как я видела тебя в последний раз. |
| No, please, Tyler, please. | Нет, пожалуйста, Тайлер, пожалуйста. |
| So, Tyler, I assume you were trying to rally this lot into making sure the baby isn't born. | Поэтому, Тайлер, ты решил объединиться с ними, чтобы убедиться, что ребенок не родиться. |
| When he finds his dad, Tyler works with him to defeat Ninja and then helps him get the crack in his Red Energem sealed. | Когда он нашёл своего отца, Тайлер работает с ним, чтобы победить Ниндзя, а затем помогает ему заделать трещину в Красном Энергеме. |
| Tyler also adds the eighth rule, which becomes the seventh rule in his version of the rule set. | Тайлер также добавляет восьмое правило, которое становится седьмым в его версии правил. |