Английский - русский
Перевод слова Trained
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Trained - Подготовка"

Примеры: Trained - Подготовка
Over the course of 2005, coordinators and community social work assistants will be trained under the project. В течение 2005 года в рамках указанного проекта будет осуществляться подготовка координаторов и помощников для социальных работников, действующих в общинах.
An ammunition demolition and storage facility was developed, new small arms and light weapons storages refurbished and constructed and specialized personnel were trained. Был создан объект по хранению и уничтожению боеприпасов, были отремонтированы или построены новые хранилища стрелкового оружия и легких вооружений и была проведена специализированная подготовка персонала.
Five schools were trained to carry out self-assessments and three of those schools were subsequently inspected. В пяти школах была осуществлена подготовка по вопросам самооценки, и три из них впоследствии стали объектами инспекционной проверки.
Over 200 researchers have been trained worldwide and two workshops have been held in the Caribbean. В различных странах мира была проведена подготовка 200 исследователей, и в регионе Карибского бассейна состоялись два рабочих совещания.
Sixteen community-based organizations have been trained to offer and manage credit programmes, from which 1,254 female refugees have received loans. Для 16 общинных организаций была организована подготовка по вопросам разработки и осуществления программ кредитования, в рамках которых были предоставлены займы 1254 беженкам.
The training was ongoing as the goal was to have these specially trained officers assigned to each station. Соответствующая подготовка продолжается, поскольку преследуется задача назначения на службу специально подготовленных сотрудников в каждый полицейский участок.
Persons from 18 countries were trained in drug abuse prevention and best practices in demand reduction. Для сотрудников из 18 стран была организована подготовка по вопросам профилактики злоупотребления наркотиками и наилучшей практики в области сокращения спроса.
Young Sierra Leoneans will also be trained to participate in the Voice of Children initiative. Для участия в инициативе «Голос детей» будет также проведена профессиональная подготовка молодых сьерралеонцев.
Over the last four years, women have been trained and assisted in management, with the participation of public agencies and non-governmental organizations. В течение последних четырех лет велась профессиональная подготовка женщин при участии государственных и неправительственных организаций.
Engineers and technicians have been trained in the establishment and operation of the telescope. Осуществлена подготовка инженеров и техников по вопросам установки и эксплуатации телескопа.
Law enforcement officers were being trained to identify victims and to be more sensitive to the issue of trafficking. Обеспечивается профессиональная подготовка сотрудников правоохранительных органов по вопросам выявления пострадавших и уделения большего внимания проблеме торговли.
Front-line psychosocial workers are being trained to conduct activities and respond to case referrals. Ведется подготовка передовой группы сотрудников по социально-психологическим вопросам для осуществления необходимых мероприятий и оказания помощи нуждающимся в ней.
In the interim the development of trained Timorese court officials and the delivery of efficient judicial administration services will require continued international support. В промежутке подготовка квалифицированных сотрудников для тиморских судов и обеспечение эффективных судебных услуг потребуют сохранения международной помощи.
Staff development and training (number of staff trained) Развитие людских ресурсов и профессиональная подготовка (число сотрудников, прошедших подготовку)
Staff were also trained prior to the launch. Подготовка персонала также была осуществлена до развертывания проекта.
These officers are by profession trained to recognize physical signs of abuse. Профессиональная подготовка этих специалистов позволяет им выявлять физические признаки насилия.
The experts further agreed that it is essential to have trained and motivated staff to operate transit systems. Кроме того, эксперты признали, что для успешной работы систем транзитных перевозок крайне важны подготовка и мотивация персонала.
Answer: The Egyptians are trained close to Atbara in an area called Wadi al-Humar. Ответ: Подготовка египтян осуществляется вблизи Атбары в районе под названием Вади-аль-Аумар.
The basic training develops the most important entrepreneurial characteristics, since entrepreneurs can be trained. Основной курс обучения позволяет развить наиболее важные предпринимательские навыки, поскольку подготовка предпринимателей - вещь возможная.
60 independent local journalists trained in professional journalism and responsible reporting Подготовка 60 независимых местных журналистов по вопросам профессиональной журналистики и ответственной репортерской работы
750 police officers in Bunia advised and trained Оказание консультативной помощи 750 сотрудникам полиции в Бунии и их подготовка
New peacekeeping missions personnel trained in security and safety Подготовка персонала новых миссий по поддержанию мира по вопросам безопасности и охраны
A third battalion is now being trained. В настоящее время ведется подготовка третьего батальона.
Cuba's special physical education programme has trained more than 30,000 teachers. В рамках кубинской специальной программы физического воспитания была проведена подготовка более 30000 учителей.
To remedy this problem, traditional birth attendants have been trained and supervised under the National Reproductive Health Programme. В целях улучшения положения в этой сфере в рамках Национальной программы по репродуктивному здоровью прошла подготовка традиционных акушерок.