Английский - русский
Перевод слова Trained
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Trained - Подготовка"

Примеры: Trained - Подготовка
ASEAN also believed that personnel offered for peace-keeping activities must be extremely competent, experienced and well trained and that their training should be based on agreed United Nations standards and concepts of operations. АСЕАН также считает, что персонал, предоставляемый для операций по поддержанию мира, должен быть исключительно компетентным, опытным и тщательно подготовленным, причем подготовка персонала для операций по поддержанию мира должна основываться на согласованных стандартах и концепциях операций Организации Объединенных Наций.
Experience will improve operator safety for those tasks that they have been trained for; for those where insufficient training has been received, then the value of experience in terms of safety is negligible. Опыт будет способствовать повышению безопасности указанных лиц лишь в тех областях, в которых они прошли подготовку; в тех же, где подготовка была недостаточной, опыт - с точки зрения безопасности - практически не играет никакой роли.
In the context of the project "Training Teachers on the Utilization of New Information and Communication Technologies in Education", a total number of 76,000 teachers were trained during the school years 2001-2003, 59% of which were women and 41% men. В рамках проекта "Профессиональная подготовка преподавателей по применению новых информационных и коммуникационных технологий в образовании" были подготовлены 76000 преподавателей, 59 процентов из которых составили женщины и 41 процент - мужчины.
The University of the Arts has trained new troupes, the educational process being conducted in the Russian language, for the "A.P. Cehov" State Drama Theatre and the "Licurici" Puppet Theatre. В университете искусства ведется подготовка новых трупп актеров для государственного драматического театра "А.П. Чехов" и кукольного театра "Ликуриси", при этом преподавание ведется на русском языке.
During 1998, over 400 teachers were trained in ECC and pre-school education through the multi-country programme in the Caribbean, and training on new concepts in ECC was held with counterparts in the West and Central Africa region. В 1998 году более 400 преподавателей прошли подготовку по вопросам ухода за детьми в раннем возрасте и дошкольного обучения в рамках многострановой программы в Карибском бассейне, а с партнерами в Западной и Центральной Африке была организована профессиональная подготовка по новым концепциям ухода за детьми в раннем возрасте.
In paragraph 23.11, delete the words"(a) UNHCR staff are trained as to the need for, and most effective design of, programme initiatives;"and reletter the remaining sub-items accordingly. будет обеспечиваться подготовка сотрудников Управления Верховного комиссара по делам беженцев по вопросам, связанным с необходимостью в программных инициативах и их наиболее эффективной разработкой» и соответствующим образом изменить буквенное обозначение остающихся подпунктов.
Training the trainers: 15,426 graduates of the general and technical teacher training colleges have been trained in gender perspectives; подготовка преподавателей: 15426 выпускников нормальных педагогических общеобразовательных школ (НПОШ) и нормальных педагогических технических школ (НПТШ) прошли курс обучения для овладения гендерным подходом;
50 per cent increase in the number of corrections officers recruited and trained (300 recruited and trained, compared with 200 in 2005/06 and none in 2004/05) Увеличение на 50 процентов числа набранных и подготовленных сотрудников исправительных учреждений (набор и подготовка 300 сотрудников, в то время как этот показатель составлял 200 в 2005/06 году и ни одного сотрудника в 2004/05 году)
In 2004, 21 staff members were trained as trainers for ECW country workshops; training rollouts took place in 14 country offices and two regional bureaux; 430 staff members and partners were trained. В 2004 году 21 сотрудник прошел курс подготовки инструкторов для страновых семинаров по ПОЖ; в 14 страновых отделениях и 2 региональных бюро была организована профессиональная подготовка; обучение прошли 430 сотрудников и партнеров;
Trained on the bench, 1970-1971 1970-1971 годы: подготовка в судебных органах
300 officers trained in specialized units of the Criminal Investigation Department (commercial crime), Interpol (family support unit), the Community Relations Department (community policing), the Criminal Intelligence Unit and the Criminal Investigation Department (drugs and narcotics) Подготовка 300 сотрудников в специальных подразделениях департамента уголовных расследований (коммерческая преступность), Интерпола (группа по поддержке семей), департамента по связям с общинами (несение полицейской службы в общинах), Группы полицейской разведки и департамента уголовных расследований (наркотики и наркотические средства)
Trained a total of 76 facility-based clinicians in the provision of PAC services. Подготовка в общей сложности 76 врачей стационаров по вопросам оказания послеабортовой медицинской помощи.
Trained Women on Professional Skills = 2,071 З. Организована подготовка женщин в целях приобретения ими профессиональных навыков - 2071
Trained 230 border and immigration officers; mentored Police Service Senior Management Group Подготовка 230 сотрудников пограничной/иммиграционной служб; подготовка группы старших сотрудников Полицейской службы по вопросам управления
Specific actions addressing MDGs 4 and 5: Reduce Child Mortality and Improve Maternal Health: Trained a total of 76 facility-based clinicians in the provision of PAC services. Конкретные мероприятия, касающиеся ЦРДТ 4 и 5: сокращение детской смертности и улучшение материнского здоровья: Подготовка в общей сложности 76 врачей стационаров по вопросам оказания послеабортовой медицинской помощи.
Trained 556 personnel on nuclear/biological/chemical threat, and protective equipment provided Подготовка 556 сотрудников по вопросам защиты от оружия массового поражения и поставка необходимых для этого средств
On-line training modules for local teams communications and software use operational 1.2 Trained experts in project development, finance, business planning 1.2 Подготовка экспертов в области разработки проектов, финансирования проектов и составления бизнес-планов:
Trained 420 Kosovar judges and prosecutors and 6,553 police officers on criminal codes, representing 100% of judicial personnel and police officers Подготовка 420 косовских судей и работников прокуратуры и 6553 полицейских по вопросам уголовного законодательства, что представляет собой 100-процентный охват работников суда и полиции
This draft Handbook has been prepared under the UNF/UNFIP Energy Efficiency Investment for Climate Change Mitigation Project in relation to Output 1.2 Trained experts in project development, finance and business planning and Output 3.2 Energy efficiency investors guide. Проект Руководства разработан в рамках проекта ЮНФ/ЮНФИП "Капиталовложения в области повышения энергоэффективности для смягчения изменения климата" в связи с намеченным количественным результатом 1.2 "Подготовка экспертов в области разработки, финансирования и бизнес-планирования проектов" и количественным результатом 3.2 "Руководство для инвесторов в энергоэффективные проекты".
Trained and recruited 788 KPS officers, bringing the total number to 5,407, which allowed for the reduction of international civilian police by 310 officers Подготовка и наем 788 сотрудников КПС, в результате чего общая численность сотрудников КПС возросла до уровня 5407 человек, что позволило сократить численность международных гражданских полицейских на 310 человек
200 journalists trained on the media regulatory framework, including members of the National Communication Council, the Burundi Press Observatory, the Union of Burundian Journalists, the Maison de la Presse and the Burundian Association of Radio Broadcasters Подготовка 200 журналистов по вопросам создания механизма регулирования деятельности средств информации, включая членов Национального совета по коммуникации, Бурундийской ассоциации по наблюдению за деятельностью средств информации, Союза бурундийских журналистов, «Дома печати» и Ассоциации бурундийских радиовещательных компаний
Trained the Health Clinic in the Kosovo Serbian village of Lapje Selo in the management of their budget under the Ministry of Health Обеспечена подготовка администрации поликлиники в расположенной в Косово сербской деревне Лапье-Село по вопросам распоряжения бюджетными средствами, выделенными министерством здравоохранения
Trained on the bench (Circuit Court Clerk and Deputy Circuit Judge), 1970-1971 1970 - 1971 годы: подготовка в судебных органах (секретарь окружного суда и заместитель окружного судьи)