Английский - русский
Перевод слова Trained
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Trained - Подготовка"

Примеры: Trained - Подготовка
NCOs are trained in implementing IHL principles at the basic and all advanced courses. Подготовка сержантского контингента по осуществлению принципов МГП ведется на курсах базовой и на всех циклах углубленной подготовки.
Judges were trained to consider and rely on international human rights instruments, including the Convention, in deciding cases. Подготовка судей предусматривает применение ими при вынесении решений положений международных документов по правам человека, в том числе Конвенции.
In Turkmenistan specialists are trained at 15 secondary vocational and 16 higher educational establishments. Подготовка специалистов осуществляется в нашей стране в 15 средних профессиональных и 16 высших учебных заведениях.
Since 2001, specialists have been trained within the framework of these courses, including managerial personnel, from 17 countries. За период с 2001 года в рамках этих курсов проводилась подготовка специалистов, в том числе руководящего состава, из 17 стран.
Six Governments were assisted and 1,554 Government officials were trained in coordinating and conducting environmental assessments in response to environmental disasters. Было обеспечено оказание помощи правительствам 6 стран и подготовка 1554 государственных служащих в вопросах координации и проведения оценок состояния окружающей среды после экологических катастроф.
Once this group is reintegrated another group will be trained. С интеграцией этой группы будет устроена подготовка еще для одной группы.
It was crucial that peacekeeping troops should be properly trained and equipped to fulfil their mission. Решающее значение для выполнения миссии имеют надлежащая подготовка и оснащение контингентов миротворческих сил.
Traditional midwives were being trained and integrated into the national health service network, especially in rural areas. Ведется подготовка местных повивальных бабок, которых интегрируют в национальную систему здравоохранения, особенно в сельской местности.
Female officers had been trained in investigation and interrogation. Была проведена подготовка сотрудников из числа женщин по вопросам ведения следствия и допросов.
UNCT gender theme groups established and trained in additional 100 countries - 2007. В СГООН будут учреждены гендерные тематические группы и будет проведена профессиональная подготовка членов таких групп еще в 100 странах - 2007 год.
Teachers were trained both during their basic studies and through further education. Подготовка преподавателей осуществляется как в период их базового обучения, так и в рамках курсов повышения квалификации.
Target 2006:80 per cent of country operations trained. Целевой показатель на 2006 год: подготовка 80% персонала, задействованного в операциях по странам.
The project also promoted coordinating mechanisms, gave support to national customs systems and trained government personnel. На основе осуществления проекта также было оказано содействие в развитии механизмов координации, предоставлена поддержка национальным таможенным системам и обеспечена подготовка государственного персонала.
Staff are being trained to conduct audits. В настоящее время ведется подготовка кадров по вопросам проведения аудита.
Officials of over 90 countries trained in environmental law and policy. Проведена профессиональная подготовка должностных лиц более чем из 90 стран по вопросам экологического права и политики.
Twenty-two computer-based training centres were installed and 100 drug law enforcement officers were trained. Было создано 22 компьютеризированных учебных центра и проведена подготовка около 100 сотрудников органов по обеспечению соблюдения законов о наркотиках.
In addition, both programmes trained trainers for the future. Кроме того, в рамках обеих программ с перспективой на будущее велась подготовка преподавательского состава.
Poorly managed, trained and paid employees. неэффективное управление кадрами, их слабая профессиональная подготовка и низкий уровень их заработной платы.
Portuguese-speaking African instructors were trained in modern port management in Porto (Portugal). В Порту (Португалия) была организована подготовка по современным методам управления портовым хозяйством для инструкторов из португалоязычных африканских стран.
Female candidates were recruited and trained. Осуществлены набор и подготовка 84 кандидатов-женщин для работы в составе СОП.
So far, 339 peer educators have been trained. К настоящему времени была осуществлена подготовка 339 инструкторов для ведения просветительской работы в кругу их общения.
ESCWA continuously trained all security officers on evacuation procedures and exercises. В ЭСКЗА организована постоянная подготовка всех сотрудников службы охраны к проведению эвакуаций.
Front-line Government officers were trained on mixed migration in Botswana, Malawi and South Africa and Zambia. В Ботсване, Малави, Южной Африке и Замбии для работающих непосредственно с населением сотрудников государственных ведомств была организована подготовка по вопросам смешанной миграции.
All new personnel to the Mission (883) were trained through 26 inductions sessions. Для всех новых сотрудников Миссии (883 человека) была проведена подготовка в виде 26 занятий вводного инструктажа.
Volunteers have been trained to provide health services to people in difficult areas. Была осуществлена подготовка волонтеров для медицинского обслуживания населения в труднодоступных районах.