Английский - русский
Перевод слова Trained
Вариант перевода Тренированный

Примеры в контексте "Trained - Тренированный"

Примеры: Trained - Тренированный
He won't tell you anything, he's a trained conspirator. Он ничего вам не скажет, он тренированный заговорщик.
You're tangoing... then your trained field agent eyes spot two threats. Ты танцуешь танго, затем твой тренированный взгляд замечает двойную угрозу.
Connor is a trained sniper with serious emotional problems. Коннор тренированный снайпер с серьезными психологическими проблемами.
The trained ensemble, therefore, represents a single hypothesis. Тренированный ансамбль, поэтому, представляет одну гипотезу.
But a trained liespotter can spot a fake smile a mile away. Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
She is a trained FBI Agent, remember? Она тренированный агент ФБР, помнишь?
What was that about being a trained soldier? А что насчет того, что ты тренированный солдат?
My nose isn't that trained, but I'd say it's been a while. У меня не такой тренированный нос, но я бы сказал, что прошло много времени.
From a trained soldier? И всё? Тренированный боец?
I am a trained SEAL, Rollins. Я тренированный КОТИК, Роллинс.
But they're not trained. Но он не тренированный!
Pakistani's a trained pilot. Пакистанец - тренированный пилот.
Kurn is a trained Klingon warrior. Курн - тренированный клингонский воин.
This guy's not a trained operative. это парень не тренированный агент.
It's what any trained field agent would've done, which is precisely the point. По существу, это сделал бы любой тренированный полевой агент.
A trained P-12 can pinpoint a ship's location by focusing in on the thought waves of those aboard. Тренированный П-12 может указать положение корабля сфокусировавшись на мыслительных волнах его команды.
A trained, fit individual wearing a g suit and practising the straining maneuver can, with some difficulty, sustain up to 9 g without loss of consciousness. Тренированный, здоровый человек, в противоперегрузочном костюме может, с некоторым трудом, выдерживать до 9 g без потери сознания.
SOMEONE IS TRYING TO MAKE SURE THAT YOUR FIANCé IS REALLY AN ARCHITECT AND NOT SOMEONE WHO'S TRAINED HOW TO FIGHT. то-то решил уверитьс€ в том, что твой жених - архитектор, а не тренированный боец.
She's a hostile operative, and you are a trained federal agent. А ты - тренированный федеральный агент.
Our aim is to make our customers run their business effectively and feel safe with their educated, trained, healthy and career oriented crews. Наша цель - помочь судовладельцам повышать эффективность их бизнеса, предлагая им обученный, тренированный и целеустремленный персонал для работы на судах по всему миру.
A space that doesn't always follow us like a dog that has been trained to follow us, but moves ahead into directions of demonstrating other possibilities, other experiences, that have never been part of the vocabulary of architecture. Пространство, которое не следует за нами, словно тренированный пес, но двигается вперед, демонстрируя новые возможности, новые переживания, которые никогда не были частью архитектуры.
Trained crews sufficient to pilot 951 gliders were available, and at least five of the troop carrier groups intensively trained for glider missions. Для планеров был готов 951 достаточно тренированный экипаж, по крайней мере, пять групп перевозки войск были интенсивно подготовлены для планёрных миссий.
But a trained liespotter can spot a fake smile a mile away. Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
A space that doesn't always follow us like a dog that has been trained to follow us, but moves ahead into directions of demonstrating other possibilities, other experiences, that have never been part of the vocabulary of architecture. Пространство, которое не следует за нами, словно тренированный пес, но двигается вперед, демонстрируя новые возможности, новые переживания, которые никогда не были частью архитектуры.