| The quantitative indicator was that 300 disaster management committees were trained in seven districts. | Количественный показатель свидетельствовал, что в семи районах было подготовлено 300 комитетов по предотвращению ущерба от стихийных бедствий. |
| Paragraph 166 courses trained 194 officials from 86 countries in 2002-2005. | В 2002-2005 годах в рамках курсов по пункту 166 было подготовлено 194 должностных лица из 86 стран. |
| 36 trainers trained in stand-alone customs training project ahead of National CFC Phase-out Plan. | В рамках самостоятельного проекта по обучению сотрудников таможни еще до осуществления национального плана поэтапного отказа от ХФУ подготовлено 36 инструкторов. |
| Under RMP in 2002 60 trainers trained. | В 2002 году в рамках ПРХ подготовлено 60 инструкторов. |
| In 1999, Ghana lost more nurses than it trained. | В 1999 году из Ганы уехало больше медицинских сестер, чем было подготовлено. |
| Twenty-five water technicians had been trained to run them. | Для работы в них было подготовлено 25 технических специалистов в области водоснабжения. |
| Nine newly assigned mission aviation safety officers were trained. | Было подготовлено девять вновь набранных на работу сотрудников по вопросам безопасности полетов в миссиях. |
| A total of 124 community caregivers were trained. | В целом было подготовлено 124 специалиста для работы в общинах. |
| The programme trained some 2,000 people. | В рамках программы было подготовлено примерно 2000 человек. |
| 24 ex-combatants were trained in HIV/AIDS peer education. | В качестве инструкторов по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом было подготовлено 24 бывших комбатанта. |
| In addition, 520 police elements have been trained and deployed in priority areas in Rutshuru and Masisi in North Kivu Province. | Кроме того, в требующих приоритетного внимания районах Рутшуру и Масиси в Северном Киву было подготовлено и дислоцировано 520 полицейских. |
| Twenty national focal points in the region were trained to manage the database. | Для ведения базы данных было подготовлено 20 национальных координаторов. |
| In 2012, the youth empowerment programme trained 159 national volunteers on peacebuilding skills, gender development and community participatory approaches. | В 2012 году в рамках программы по вопросам обеспечения занятости среди молодежи было подготовлено 159 национальных добровольцев по вопросам миростроительства, гендерного равенства и участия общин. |
| In total, more than 147 data managers from approximately 92 national statistical offices were trained. | В общей сложности было подготовлено свыше 147 специалистов по работе с данными из 92 национальных статистических бюро. |
| In three years more than 200 consultants have been trained and more than a 1,000 organizations assisted. | За три года было подготовлено более 200 консультантов и оказана помощь более чем 1000 организаций. |
| In 2009-2010, six train-the-trainers activities trained 66 military and 68 police trainers from 60 Member States. | В 2009 - 2010 годах в рамках шести мероприятий по подготовке инструкторов было подготовлено 66 военных и 68 полицейских инструкторов из 60 государств-членов. |
| Overall, more than 200 staff members were trained in the RBM package. | С использованием этого набора подготовлено в общей сложности более 200 сотрудников. |
| 20 trainers trained in August 2002. | В августе 2002 года подготовлено 20 инструкторов. |
| 10 trainers and 12 staff members of Environment Protection Agencies trained under RMP. | В рамках ПРХ подготовлено 10 инструкторов и 12 сотрудников органов по охране окружающей среды. |
| 240 customs officers trained from different customs points. | Подготовлено 240 таможенников из различных таможенных пунктов. |
| Oct. 2004, 30 trainers trained. | На октябрь 2004 года подготовлено 30 инструкторов. |
| over 75 key persons trained July 2003 | Подготовлено свыше 75 ключевых сотрудников, июль 2003 года |
| 299 Customs officers were trained and certified. | Подготовлено и сертифицировано 299 сотрудников таможни. |
| A total of 250 Police nationale congolaise (PNC) instructors are expected to be trained by the end of the programme. | Ожидается, что к моменту завершения программы будет подготовлено в общей сложности 250 инструкторов конголезской национальной полиции (КНП). |
| Some 8,000 policemen have been trained so far but this number remains insufficient to ensure nationwide coverage. | До сих пор было подготовлено 8000 полицейских, однако этой численности все еще недостаточно для обеспечения полицейского присутствия на всей территории страны. |