Английский - русский
Перевод слова Trained
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Trained - Подготовка"

Примеры: Trained - Подготовка
Trainings have been organized and homophobic crimes can be reported to a network of trained police officers. Организована соответствующая подготовка, и о гомофобных преступлениях можно заявить в подразделение специально обученных полицейских.
Community-policing volunteers were trained in camps for internally displaced persons to assist the Government police in establishing community policing. В лагерях для внутренне перемещенных лиц была организована подготовка добровольцев, которые будут помогать правительственной полиции обеспечивать охрану общественного порядка.
In addition, the country also has trained and certified interpreters in indigenous languages. Кроме того, там были также организованы подготовка и сертификация устных переводчиков, владеющих языками коренных народов.
Statisticians and demographers have been trained and recruited организованы подготовка и набор специалистов в области статистики и демографии;
Some 100 agents have been trained in literacy and post-literacy methods and techniques организована подготовка порядка ста специалистов по способам и методам обучения грамоте и развития полученных навыков;
Roma assistants had been introduced and trained with support from the European Social Fund. При поддержке Европейского социального фонда были введены должности ассистентов по цыганам, и проводится их профессиональная подготовка.
A parallel technical assistance programme trained 43 law enforcement and police officers from the Ministry of the Interior of Bahrain. В ходе проводившейся параллельно программы технической помощи была проведена подготовка 43 сотрудников правоохранительных органов и полиции из министерства внутренних дел Бахрейна.
For this purpose, materials have been distributed to kindergartens and educators were trained. С этой целью материалы передаются в детские сады и организуется подготовка педагогов.
Paediatric physicians are trained at the State Medical University's department of paediatrics. Подготовка врачей-педиатров осуществляется на педиатрическом факультете Медицинского государственного университета.
Since 2004 over 3,000 officials have been trained with a focus on less-developed and post-conflict countries. За период с 2004 года проведена профессиональная подготовка свыше 3000 должностных лиц, при этом главное внимание уделялось менее развитым странам и странам, пережившим конфликт.
They were also trained to produce television and radio programmes on these and other related subjects. Эта подготовка включала также обучение навыкам подготовки теле- и радиопрограмм по этим и смежным темам.
Liberian nationals trained in numerous awareness areas, such as HIV Проводилась учебная подготовка либерийских граждан в ряде актуальных областей, в частности в области борьбы со СПИДом
Members trained between December 2004 and February 2005 Подготовка членов Комиссии осуществлялась в период с декабря 2004 года по февраль 2005 года
Officers are also being trained for the Sierra Leone police Precious Minerals Unit. Ведется также подготовка сотрудников Группы полиции Сьерра-Леоне по драгоценным камням.
Women are now encouraged and trained to ride motor bike and bicycles. Сегодня поощряется вождение женщинами мотоциклов и велосипедов и организуется соответствующая подготовка.
Workers, mainly girls, are being trained as entrepreneurs, insurance agents and social workers. Осуществляется подготовка рабочих, в основном девушек, по профессиям: «Предприниматель», «Страховой агент», «Социальный работник».
Officers trained (further training on peacekeeping-related issues) Подготовлено сотрудников (дальнейшая подготовка по вопросам, касающимся поддержания мира)
Barbados trained staff on gender relations and the gender dynamics of HIV/AIDS. На Барбадосе ведется подготовка кадров по вопросам гендерных взаимоотношений и динамических изменений гендерных факторов в разрезе проблемы ВИЧ/СПИДа.
Furthermore, the National Database System has been promoted and personnel trained to strengthen precursor and drug control. Кроме того, для усиления контроля над наркотиками и прекурсорами была создана Национальная система баз данных и осуществлена профессиональная подготовка персонала.
Staff of the Counter-Narcotics Directorate were trained to improve the integration of issues related to drugs and crime into national reconstruction and development planning. Для того чтобы проблема наркотиков и преступности получили более четкое отражение в национальных планах восстановления и развития, была организована подготовка для сотрудников Управления по борьбе с наркотиками.
In addition, the computer-based training programme managed by the Academy in eight different locations trained about 3,000 officers and provided advice to neighbouring countries. Кроме того, в рамках программы компьютеризированной подготовки кадров, осуществляемой Академией в восьми различных населенных пунктах, была проведена подготовка около З 000 сотрудников и оказывалась консультативная помощь соседним странам.
Teachers have been trained to perform this work and relevant technical materials have been developed in the Turkmen language. Для проведения этой работы была осуществлена подготовка учителей и разработаны методологические материалы на государственном языке.
Youths (boys and girls) trained throughout the country Произведена подготовка молодых людей (мальчиков и девочек) на всей территории страны.
Over 4,000 professionals working with older persons had been trained in human rights and the 2003 Statute on the Elderly provided for special protection measures. Была осуществлена профессиональная подготовка по правам человека более 4000 специалистов, работающих с престарелыми, и в принятом в 2003 году Постановлении по престарелым предусматриваются специальные меры защиты.
The training that results is organized and conducted by local staff trained in the TRAINMAR approach. Профессиональная подготовка организуется и проводится местными сотрудниками, обученными методике ТРЕЙНМАР.