(a) The value of commodity exports continued to increase at a slower pace than exports of manufactures, resulting in a further decline of the share of non-fuel commodities in total world trade; 1 |
а) стоимость сырьевого экспорта продолжала расти более медленными темпами, чем экспорта готовой продукции, в результате чего еще больше сократилась доля нетопливного сырья в общем объеме мировой торговли Доля нетопливного сырья в общемировой торговле сократилась с 27,2 процента в 1970 году до 15,4 процента в 1992 году. |
Figure 1. Total procurement of goods and services, 2007-2012 |
С 2008 года доля услуг в общем объеме закупок системы Организации Объединенных Наций превышает 50 процентов. |
With this recovery, came the recovery of lost relative ground: agency share in the pool of technical cooperation expenditure moved back to where it was in the early 1990s - about quarter of total technical cooperation expenditure. |
Одновременно с этим вновь возросла относительная доля этих учреждений в общем объеме расходов на техническое сотрудничество до уровня, который был достигнут в начале 90х годов, т.е. около четверти общих расходов на техническое сотрудничество. |
The share of work-months delivered by female experts in the total delivered by all experts in technical cooperation projects rose from 19 per cent in 1997 to 34 per cent in 2003. |
Доля женщин-экспертов в общем объеме работы (выраженном в рабочих месяцах), проделанной всеми экспертами по проектам технического сотрудничества, увеличилась с 19 процентов в 1997 году до 34 процентов в 2003 году. |
As indicated in table 1 below, from the total appropriation of $49,317,037 gross for the maintenance of MINURSO for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, expenditures amounted to $45,989,300 gross, inclusive of $4,275,300 in unliquidated obligations. |
Как указано в таблице 1 ниже, при общем объеме ассигнований на содержащие МООНРЗС в период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года в размере 49317037 долл. США брутто составляет в валовом выражении 7 процентов от общего объема ассигнований. |
The region's share of total foreign direct investment flows to developing countries peaked in 1998, at 2.96 per cent; the ratio, however, dropped to 0.84 per cent and 1 per cent in 2001 and 2002, respectively. |
Доля региона в общем объеме ПИИ в развивающиеся страны достигла максимального уровня в 1998 году, когда она составляла 2,96 процента; однако она сократилась до 0,84 процента и 1 процента соответственно в 2001 и 2002 годах. |
Table 21 Trends in pro-poor sectors allocated budget out of total |
населения секторов в общем объеме государственных |
Table 1 illustrates total rail traffic on AGC lines in the North-South direction, and table 2 contains information on total train traffic on AGC lines in West-East direction in all countries that have reported results for 2000. Table 1. Total traffic on AGC network in 2000 |
В таблице 1 показан общий объем движения поездов на линиях сети СМЖЛ в направлении север - юг, а в таблице 2 содержится информация об общем объеме движения поездов на линиях сети СМЖЛ в направлении запад - восток во всех странах, которые представили данные за 2000 год. |