Total investment holdings are reported across 14 sets of financial statements for the United Nations and the peacekeeping operations, each of which represents one third of the amount held in the cash pool. |
По всем 14 комплектам финансовых ведомостей для Организации Объединенных Наций и операций по поддержанию мира сообщается об общем объеме имеющихся инвестиций, каждый из которых представляет одну треть от суммы средств, находящихся в денежном пуле. |
Total investment in rural social welfare amounts to more than half (54.8 per cent) of public expenditure, with other sources (corporate funds, investors) accounting for 45.2 per cent. |
В общем объеме инвестирования социальной сферы села более половины средств (54,8%) составляют государственные ассигнования из бюджета и 45,2% - другие источники (средства предприятий, инвесторов). |
It was not possible to calculate the share of hazardous waste in Georgia and Uzbekistan since these countries did not report data on "Total waste generation". |
Не удалось рассчитать долю опасных отходов в Грузии и Узбекистане, поскольку эти страны не представили данные об "Общем объеме образовавшихся отходов". |
(b) Total investment figures for the transport sector are detailed in Table A2 in Annex 1 of the Government's Ten Year Plan which can be found at. |
Ь) Данные об общем объеме капиталовложений в транспортный сектор подробно изложены в таблице А2 в приложении 1 к десятилетнего плану правительства, с которым можно ознакомиться по следующему адресу: . |
Total resources expended, by source of funds, during the biennium ended 31 December 2013, compared with the previous biennium, were as follows: |
Ниже с разбивкой по источникам средств приводится информация об общем объеме ресурсов, израсходованных в двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2013 года, в сопоставлении с суммами а предыдущий двухгодичный период: |
12.02.2010 IN 2009, THE LARGEST SHARE IN THE TOTAL MOLDOVAN IMPORTS ACCOUNTED FOR MINERAL PRODUCTS - 21,9%, AMOUNTING TO... |
12.02.2010 НАИБОЛЬШАЯ ДОЛЯ В ОБЩЕМ ОБЪЕМЕ МОЛДАВСКОГО ЭКСПОРТА В 2009 Г. ПРИШЛАСЬ НА ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЕ ТОВАРЫ, НАПИТКИ И... |
Figure 3 - Total imports and exports reported by the Parties |
Диаграмма З - Данные об общем объеме импорта и экспорта, представленные Сторонами |
Total demand increased to 9.5 million m³, driven once more by continued strong growth of the laminate flooring industry, which has become the most important market for MDF in Europe and now accounts for 40% of all sales. |
Общий спрос возрос до 9,5 млн. м3, что было вызвано по-прежнему мощным ростом в секторе ламинированных настилочных материалов, который стал в Европе самым важным рынком сбыта MDF и удельный вес которого в общем объеме продаж сегодня составляет 40%. |
Total programme activities expenditures for the last two years are shown below and on pages 8 and 18 and can be summarized by UNFPA country category as follows: |
Данные об общем объеме расходов на деятельность по программам за последние два года приводятся ниже и на страницах 9 и 20 и в разбивке по категориям стран могут быть представлены следующим образом: |
Percentage of debt service to total |
Процентная доля расходов по погашению внешней задолженности в общем объеме расходов |
Trends in total A5 consumption |
Тенденции в общем объеме потребления в рамках статьи 5 |
Percentage of redeployment to total appropriation |
Доля перераспределенных средств в общем объеме ассигнований в процентах |
Percentage of LUCF in total GHG |
Процентная доля ИЗЛХ в общем объеме ПГ |
Share of total (percentage) |
Доля в общем объеме (в процентах) |
As share of their total exports |
Доля в общем объеме торговли развивающихся стран |
Contribution to total emissions a |
Доля в общем объеме выбросов а |
Percentage of total delivery Note. |
Доля в общем объеме (в процентах) |
Fraction of total (%) |
Доля в общем объеме (%) |
Share of food in total expenditure Household size |
Доля продовольствия в общем объеме расходов |
Women to total (%) |
в общем объеме выданных кредитов |
Table 1 summarizes total losses by cause. |
В таблице 1 ниже приведена сводная информация об общем объеме потерь с разбивкой по причинам. |
In particular, a comparison was carried out between the total imports and exports reported by the Parties. |
В частности, сопоставлялись представленные Сторонами данные об общем объеме импорта и экспорта. |
Nonetheless, at the global level, the share of least developed countries of total world foreign direct investment flows has remained below 1 per cent. |
Тем не менее в глобальном масштабе доля наименее развитых стран в общем объеме прямых иностранных инвестиций по-прежнему не достигает 1 процента13. |
of the total cooperation budget |
Доля в общем объеме ассигнований на цели сотрудничества |
For carbon tetrachloride, seven parties reported total production of 49,426 MT in 2011. |
В отношении тетрахлорметана семь Сторон представили информацию об общем объеме производства в количестве 49426 метрических тонн в 2011 году. |