The Open Data Institute (ODI) is co-chaired by Nigel Shadbolt and Tim Berners Lee. |
Сопредседателями Института по открытым данным (ИОД) являются Найджел Шедболт и Тим Бернерс Ли. |
Mr. Tim Caughley of UNIDIR urged concrete action on nuclear disarmament and fissile material. |
Г-н Тим Коули от ЮНИДИР настоятельно призвал предпринять конкретные действия по ядерному разоружению и расщепляющемуся материалу. |
Tim, that can't be your answer to everything. |
Тим, это не может быть твоим ответом на все вопросы. |
And Tim Tranter drank soup here out of a cup with a straw when his jaw was broken. |
И Тим Трэнкер пил здесь суп из чашки через соломинку, когда у него была сломана челюсть. |
Tim, you call the S.W.A.T. Team leader and do the same. |
Тим, ты свяжись с руководителем группы захвата и сделай тоже самое. |
Tim, you don't want to be obsessing on this. |
Тим, вам не нужно замыкаться на этой идее. |
From that experience, Tim realized that he wanted to fly. |
Из этого опыта Тим понял, что он хотел летать. |
Simon, this is my old friend Tim. |
Саймон, это мой старый друг Тим. |
You and Tim will be my eyes and ears. |
Ты и Тим будете моими глазами и ушами. |
Leave my daughter out of this, Tim. |
Не впутывай мою дочь в это, Тим. |
A few weeks after you showed up here Tim received an anonymous donation. |
Спустя несколько недель Тим получил анонимное пожертвование, а вместе с ним и то, что не могла дать страховая компания. |
This is not your fault, Tim. |
Это не твоя вина, Тим. |
Tim, we need to go back up Raylan. |
Тим, нам надо вернуться и помочь Рэйлану. |
No lock strong enough Tim, you remember that. |
Нет достаточно надежных замков, Тим, ты знаешь это. |
Tim, this is my life-study class. |
Тим, это мой класс по карандашному рисунку. |
Listen, this is my father, Tim. |
Послушай, это мой отец, Тим. |
Tim, I told you Gibbs and Vance told me to stay away from the case. |
Тим, я тебе говорил, Гиббс и Вэнс сказали мне держаться от этого дела подальше. |
He's not going to hurt you, Tim. |
Он тебе ничего не сделает, Тим. |
It's 80 quid for the weekend, Tim. |
80 фунтов за одни выходные, Тим. |
Love you even though you left me, Tim. |
Обожаю тебя, несмотря на то, что ты покинул меня, Тим. |
Tim, this is not a simple financial dispute. |
Тим, это не просто дискуссия по финансовому вопросу. |
The sooner you learn to ignore this degenerate, Tim, the better off you'll be. |
Чем скорее ты перестанешь слушать этого дегенерата, Тим, тем лучше для тебя. |
Tim, I got you, trust me. |
Тим, я держу тебя, поверь. |
That's what you do, Tim. |
Вот, что тебе делать, Тим. |
Tim, I think there's some mistake here. |
Тим, по-моему, произошла ошибка. |