| Tim's alive and kicking, out and about on the night of the 17th. | Тим, живой и невредимый, выходит из дому вечером 17-го. |
| What the hell are you doing here, Tim? | Что ты тут забыл, Тим? |
| Tim, honey, can you make her a sandwich, please? | Тим, дорогой, не сделаешь сэндвич? |
| Why don't you pull your head in, Tim? | Почему бы тебе не умолкнуть, Тим? |
| Tim... when they revived me, before I came around... | Тим... Когда меня оживили, прежде чем очнуться, |
| Mr. Tim Caughley, Permanent Representative of New Zealand to the Office of the United Nations in Geneva | Представитель Г-н Тим Когли, Постоянный представитель Новой Зеландии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве |
| At the same meeting, the following panellists of the first panel made statements: Marta Santos Pais, Tim Ekesa, Manfred Nowak, Lena Karlsson and Radhika Coomaraswamy. | На том же заседании с заявлениями выступили следующие члены первой группы: Марта Сантуш Паиш, Тим Экеса, Манфред Новак, Лена Карлссон и Радхика Кумарасвами. |
| And TV's Tim Stack - how long have we known each other? | А телезвезда Тим Стэк - как долго мы знаем друг друга? |
| I will get in my truck, Tim, and I will run you over. | Тим, я сяду в машину и перееду тебя. |
| So nice of you to make it, Tim. | Так мило, что ты появился, Тим |
| I feel like this is going to be the start of great things for you, Tim. | Мне кажется, это будет началом прекрасных перемен в вашей жизни, Тим! |
| Sure, it's cheating, but I'm doing it for you, Tim. | Конечно, это обман, но и тебе это тоже необходимо, Тим. |
| Tim, how many times have you tried to contact Delilah in the last 12 hours? | Тим, сколько раз ты пытался связаться с Дилайлой за последние 12 часов? |
| It took awhile to get it out of her, but it was this hockey player Tim Burke. | Было сложно это из неё вытянуть, но оказалось, что это хоккеист Тим Бёрк. |
| Sit around the house waiting for Tim to come home? | Сидеть и ждать, пока Тим придет? |
| Thanks, but really, the only person I have to worry about today is Tim Gunn. | Спасибо, но действительно, единственный человек который меня сегодня беспокоит это Тим Ганн |
| (c) Not all transport corridors had been integrated into TIM, resulting in additional processes; | с) не все транспортные коридоры работают на основе ТИМ, что порождает лишние процедуры; |
| Mr. Tim Peacock, Commander, Ministry of Defence, United Kingdom; and | г-н Тим Пикок, капитан 2 ранга, Министерство обороны, Соединенное Королевство; и |
| Commenting under the sub-theme of "protracted impasse - new creative options?", Mr. Tim Caughley, Senior Fellow at UNIDIR, highlighted the standoff over nuclear disarmament and fissile material. | Выступая с замечаниями по подтеме "Затяжной тупик - новые творческие варианты?", старший научный сотрудник ЮНИДИР г-н Тим Коули указал на тупиковую ситуацию вокруг ядерного разоружения и расщепляющегося материала. |
| Tim told us how badly you felt, and... please, we... we know everyone is just doing the best that they can. | Тим рассказал, как вам было плохо, и... пожалуйста... мы знаем, что все делают всё, что могут. |
| Tim, did I ask you to tell me who did it? | Тим, я потребовал, чтобы мне назвали ответственного за это? |
| You're not like most marketing executives, are you, Tim? | Ты вроде как не похож на большинство рекламных директоров, так, Тим? |
| Tim told me that she had had a depressive episode several months before they married, before he knew her. | Тим рассказывал мне, что у неё за несколько месяцев до их свадьбы была депрессия, ещё до того как они познакомились. |
| No, you listen to me, "Tim". | Нет, это ты послушай меня, "Тим". |
| Tim, your mother said you used to play the piano like Beethoven | Тим, твоя мама говорила, что ты умеешь играть на пианино. |