Примеры в контексте "Tim - Тим"

Все варианты переводов "Tim":
Tim
Примеры: Tim - Тим
Do you think I could have another glass of water, please, Tim? Тим, вы не будете против, если я попрошу еще один стакан воды?
Soon, Tim sort of gave in to the extraordinary adulation that he was getting as a cult figure and as a the word that was barely used in America in 1964-65 - a guru. Вскоре Тим сдался тому потоку лести, что он стал получать, превратившись в культовую фигуру, в... (это слово почти не использовалось в Америке в 1964-65) - в гуру.
Tim says it's better to be at the foot of a ladder you want to climb than halfway up one you don't. Тим говорит, что лучше быть у подножья лестницы, по которой хочешь взбираться, чем в середине той, по которой не хочешь.
I never said that, Tim, and when did we split the gazette from the mirror? Я никогда не говорил этого, Тим И с каких это пор Новости отделились от Известий?
Tim, by any chance, could your brother have been driving the car? Тим, есть ли какой то шанс, что ваш брат взял машину?
Tim doesn't know that you came to me, does he? Тим не знает, что ты приходил ко мне, не так ли?
All right, instead of me telling you what I think you should do, maybe you should tell me what YOU think you should do, Tim. Ладно, вместо того, чтобы я говорил, что тебе делать, почему бы тебе самому не сказать мне, что ты будешь делать, Тим.
Tim, I know you don't mean to but you're cramping my style. Тим, я знаю, что ты не хотел, но ты немного мне это самое, мешаешь
Tim, I was just putting down Jude and he was like, "Where's the bone?" Тим, я только что уложила Джуда, а он такой: "А где кость?"
And my phone doesn't work down here, so can you please call him for me Tim? А мой телефон здесь внизу не работает, так что, можешь, пожалуйста, позвонить ему, Тим?
And then Tim moved in, and he talked to me, and he hung out with me, and he was a friend to me. И когда рядом поселился Тим, он разговаривал со мной, он проводил со мной время, он был мне другом.
Tim says he was expressing sarcasm because many people treat soldiers like heroes, even though many don't feel like heroes. Тим сказал, что использовал сарказм, потому что люди считают солдат героями, хотя многие из них себя таковыми не считают.
Tim O'Neil of PopMatters wrote, "The majority of the material presented here will appeal only to a select group of hardcore fans, music historians and critics." Тим О'Нил из PopMatters написал: «Большинство материалов, представленных здесь, будут привлекать только избранную группу хардкорных поклонников, историков музыки и критиков».
Blur Studio's Tim Miller and Jeff Fowler were hired in 2016 to develop the film; Fowler would make his directorial debut, and both Miller and Fowler would executive produce. Для проработки фильма в 2016 году были наняты Тим Миллер из Blur Studio и Джефф Фаулер (англ.); для Фаулера это его режиссёрский дебют; также, и Миллер, и Фаулер выступают в качестве исполнительных продюсеров.
Conversely, San Francisco Chronicle's, Tim Goodman, gave the episode a highly critical review, calling the series "awful." С другой стороны Тим Гудман из «San Francisco Chronicle» дал эпизоду весьма критический анализ, назвав серию «ужасной».
Tim Drake is the son of Jack Drake and Janet Drake, coming from the same social class as Bruce Wayne. Тим Дрейк, сын Джека и Джанет Дрейк, того же социального класса, что и Брюс Уэйн.
My name is Doctor Tim Ball, I'm a climatologist, I have a Ph.D. in climatology from the Queen Mary College, Меня зовут доктор Тим Болл, я климатолог, я получил степень доктора наук по климатологии в Колледже Королевы Мэри,
So I understand, Tim, that when you go back to Texas, you're going to construct a replica of the exact room where Vermeer painted? Я так понял, Тим, когда ты вернешься в Техас, будешь создавать точную копию комнаты, где Вермеер писал картины?
What Tim has done is given us an image of Vermeer as a man who is much more real, and in that way much more amazing. То, что сделал Тим, преподносит нам Вермеера как человека гораздо более настоящего, и, поэтому, гораздо более удивительного.
So if Tim Morris was killed on his boat, how come that house of his is a crime scene? Итак, если Тим Моррис был убит на своей лодке, почему тот его дом стал местом преступления?
If Tim's Balaclava Man, why would he come to us saying Michael Farmer's not guilty? Если человеком в балаклаве был Тим, то зачем ему приходить к нам и говорить, что Майкл Фармер невиновен?
'Tim was convinced there was a conspiracy to protect 'a suspect in the offences' Michael Farmer's been charged with. "Тим был убежден в существовании заговора с целью защитить подозреваемого в преступлениях, в которых обвинили Майкла Фармера."
What, what do you mean, Tim? Что? Что ты имеешь в виду, Тим?
Isn't it nice of Tim and Peter to invite us out, considering everything? Как мило, что Тим и Питер пригласили нас, учитывая произошедшее, да?
Tim, did you lost your mind? Тим, ты что с ума спятил?