| Do you think I could have another glass of water, please, Tim? | Тим, вы не будете против, если я попрошу еще один стакан воды? |
| Soon, Tim sort of gave in to the extraordinary adulation that he was getting as a cult figure and as a the word that was barely used in America in 1964-65 - a guru. | Вскоре Тим сдался тому потоку лести, что он стал получать, превратившись в культовую фигуру, в... (это слово почти не использовалось в Америке в 1964-65) - в гуру. |
| Tim says it's better to be at the foot of a ladder you want to climb than halfway up one you don't. | Тим говорит, что лучше быть у подножья лестницы, по которой хочешь взбираться, чем в середине той, по которой не хочешь. |
| I never said that, Tim, and when did we split the gazette from the mirror? | Я никогда не говорил этого, Тим И с каких это пор Новости отделились от Известий? |
| Tim, by any chance, could your brother have been driving the car? | Тим, есть ли какой то шанс, что ваш брат взял машину? |
| Tim doesn't know that you came to me, does he? | Тим не знает, что ты приходил ко мне, не так ли? |
| All right, instead of me telling you what I think you should do, maybe you should tell me what YOU think you should do, Tim. | Ладно, вместо того, чтобы я говорил, что тебе делать, почему бы тебе самому не сказать мне, что ты будешь делать, Тим. |
| Tim, I know you don't mean to but you're cramping my style. | Тим, я знаю, что ты не хотел, но ты немного мне это самое, мешаешь |
| Tim, I was just putting down Jude and he was like, "Where's the bone?" | Тим, я только что уложила Джуда, а он такой: "А где кость?" |
| And my phone doesn't work down here, so can you please call him for me Tim? | А мой телефон здесь внизу не работает, так что, можешь, пожалуйста, позвонить ему, Тим? |
| And then Tim moved in, and he talked to me, and he hung out with me, and he was a friend to me. | И когда рядом поселился Тим, он разговаривал со мной, он проводил со мной время, он был мне другом. |
| Tim says he was expressing sarcasm because many people treat soldiers like heroes, even though many don't feel like heroes. | Тим сказал, что использовал сарказм, потому что люди считают солдат героями, хотя многие из них себя таковыми не считают. |
| Tim O'Neil of PopMatters wrote, "The majority of the material presented here will appeal only to a select group of hardcore fans, music historians and critics." | Тим О'Нил из PopMatters написал: «Большинство материалов, представленных здесь, будут привлекать только избранную группу хардкорных поклонников, историков музыки и критиков». |
| Blur Studio's Tim Miller and Jeff Fowler were hired in 2016 to develop the film; Fowler would make his directorial debut, and both Miller and Fowler would executive produce. | Для проработки фильма в 2016 году были наняты Тим Миллер из Blur Studio и Джефф Фаулер (англ.); для Фаулера это его режиссёрский дебют; также, и Миллер, и Фаулер выступают в качестве исполнительных продюсеров. |
| Conversely, San Francisco Chronicle's, Tim Goodman, gave the episode a highly critical review, calling the series "awful." | С другой стороны Тим Гудман из «San Francisco Chronicle» дал эпизоду весьма критический анализ, назвав серию «ужасной». |
| Tim Drake is the son of Jack Drake and Janet Drake, coming from the same social class as Bruce Wayne. | Тим Дрейк, сын Джека и Джанет Дрейк, того же социального класса, что и Брюс Уэйн. |
| My name is Doctor Tim Ball, I'm a climatologist, I have a Ph.D. in climatology from the Queen Mary College, | Меня зовут доктор Тим Болл, я климатолог, я получил степень доктора наук по климатологии в Колледже Королевы Мэри, |
| So I understand, Tim, that when you go back to Texas, you're going to construct a replica of the exact room where Vermeer painted? | Я так понял, Тим, когда ты вернешься в Техас, будешь создавать точную копию комнаты, где Вермеер писал картины? |
| What Tim has done is given us an image of Vermeer as a man who is much more real, and in that way much more amazing. | То, что сделал Тим, преподносит нам Вермеера как человека гораздо более настоящего, и, поэтому, гораздо более удивительного. |
| So if Tim Morris was killed on his boat, how come that house of his is a crime scene? | Итак, если Тим Моррис был убит на своей лодке, почему тот его дом стал местом преступления? |
| If Tim's Balaclava Man, why would he come to us saying Michael Farmer's not guilty? | Если человеком в балаклаве был Тим, то зачем ему приходить к нам и говорить, что Майкл Фармер невиновен? |
| 'Tim was convinced there was a conspiracy to protect 'a suspect in the offences' Michael Farmer's been charged with. | "Тим был убежден в существовании заговора с целью защитить подозреваемого в преступлениях, в которых обвинили Майкла Фармера." |
| What, what do you mean, Tim? | Что? Что ты имеешь в виду, Тим? |
| Isn't it nice of Tim and Peter to invite us out, considering everything? | Как мило, что Тим и Питер пригласили нас, учитывая произошедшее, да? |
| Tim, did you lost your mind? | Тим, ты что с ума спятил? |