It was Tim who tried to have us believe there was some voodoo quality to all this. |
Тим пытался заставить нас поверить что за всем этим стоит вуду. |
When Tim discovered how much money Esther stood to inherit, he decided she'd make a most suitable wife number four. |
Когда Тим узнал, как много денег унаследует Эстер, он решил, что она лучше всех подходит на роль жены номер четыре. |
She desperately needed money for her sick child, and Tim offered it to her if she would go along with his plan to shake up Molly. |
Она отчаянно нуждалась в деньгах для ее больного ребенка, и Тим предложил их ей при условии, что она поможет ему избавиться от Молли. |
I'm Les Price and this is my son, Tim. |
Я - Лес Прайс, а это мой сын, Тим. |
You know, Tim, you really ought to think twice before rescuing me. |
знаешь, Тим, тебе правда стоит подумать дважды, прежде чем освобождать меня. |
Tim, what did you get on this Peter guy? |
Тим, что у тебя есть на этого парня, Питера? |
Tim and I are covering the story together. |
Тим и я вместе работаем над этой историей Это ведь не проблема? |
What really happened on that Thursday here at Central High... that led to Tim Johnson's de... |
Что же на самом деле произошло в этот четверг здесь, на Центральной площади... что привело к тому, что Тим Джонсон уме... |
I had Monique, and I had Tim... |
У меня была Моник, и у меня был Тим... |
Tim, those numbers I gave you didn't match any train schedules? |
Тим, эти номера, которые я тебе дал, не совпали с расписанием поездов? |
Tim, no matter what, it's not worth ruining our friendship. |
Тим, чтобы там ни было, это не стоит того чтобы разрушать нашу дружбу. |
'CAUSE I HEARD TIM MENTION SOMETHING ABOUT THAT. |
Потому что я слышала, как Тим говорил что-то об этом. |
On May 28, 2013, Apple Inc. CEO Tim Cook told Walt Mossberg at the D11 Conference that Jackson would be joining Apple. |
28 мая 2013 года генеральный директор компании Apple Inc Тим Кук на конференции D11 сказал обозревателю The Wall Street Journal Уолту Моссбергу, что Лиза Джексон присоединится к руководству Apple. |
For several years Tim and Pauline Carr served as museum curators, living on board their yacht Curlew moored in the Grytviken port. |
На протяжении долгих лет кураторами музея были Тим и Паулина Карр (англ. Tim & Pauline Carr), которые жили на борту собственной яхты Curlew, пришвартованной в порту Грютвикена. |
So whatever happened, Tim, wasn't your fault - it was the alcohol. |
Так что, что бы ни случилось, Тим, не ваша вина... это все алкоголь. |
I know Tim's meddling in your things, so just run faster. |
Я знаю, что Тим вступил на твою территорию, ну так просто бегай быстрее! |
What do you mean, Tim? |
Что ты имеешь в в иду, Тим? |
Tim, all I'm saying is, sometimes people have to move on. |
Тим, всё, что я хочу сказать, - это то, что иногда людям надо идти вперёд. |
Mr. Tim Caughley (UNIDIR) gave an overview on the history of the FMCT project, the diverging views on its scope, the attempts to start negotiations, and the present situation. |
Г-н Тим Коули (ЮНИДИР) дал общий обзор истории проекта ДЗПРМ, расхождения во взглядах по его сфере охвата, попыток начать переговоры и нынешней ситуации. |
My neighbor, Tim, he was over about an hour and a half ago, |
Мой сосед Тим выходил час или полтора назад, |
Tim, don't make me come knock on the door, okay? |
Тим, не заставляй меня стучаться в двери, ладно? |
Tim's down in Versailles with Simmonds, and Powe's with the LPD until I can get there. |
Тим в Версале с Симмондсом, а Поу с полицейскими, пока я не приеду. |
If we don't fix this, our clients will leave us, Tim. |
Тим, если у нас не получится, клиенты уйдут от нас. |
You know, Tim, one thing that Roger knew. |
Знаешь, Тим, что знал Роджер? |
Okay, Tim, you go to a wedding, right? |
Тим, ты идешь на свадьбу, так? |