Английский - русский
Перевод слова Threat
Вариант перевода Опасность

Примеры в контексте "Threat - Опасность"

Примеры: Threat - Опасность
No traffic through the wormhole until we can investigate the Jem'Hadar's threat. Движение через червоточину должно быть приостановлено, пока "Одиссей" не оценит опасность джем'хадар.
You have to understand those mutants were a real threat. Вы должны понять. Те мутанты представляли реальную опасность.
We're the number-one threat to women. Мы опасность номер один для женщин.
The registry assists supervision officers, police and military police personnel in performing threat assessments. Их учет помогает сотрудникам по надзору, полицейским и сотрудникам военной полиции оценивать опасность, которую они представляют.
Cultural relativism must not be viewed as a mortal threat to the universality of human rights. Культурный релятивизм не должен рассматриваться как смертельная опасность для всеобщности прав человека.
Unless there was complete nuclear disarmament, the use or proliferation of nuclear weapons would remain a threat. В отсутствие полного ядерного разоружения будет сохраняться опасность применения или распространения ядерного оружия.
Those States are also facing the threat of pandemic diseases as a result of the flooding. Этим государствам также угрожает опасность распространения эпидемий в результате наводнения.
Owing to the age of the mines and their deteriorating explosives, this threat has increased. Эта опасность возрастает, если учитывать срок изготовления мин и ухудшение состояния заложенного в них взрывчатого вещества.
The weaponization of outer space is a real and major threat. Вепонизация космоса - реальная и большая опасность.
Climate change represents the single biggest threat to the ability of future generations to meet their own needs. Изменение климата представляет собой самую большую опасность для будущих поколений в том, что касается их способности удовлетворять свои потребности.
I am convinced that terrorism today poses the main threat to human rights and freedoms and to the sustainable development of States and peoples. Убежден, терроризм представляет сегодня главную опасность правам и свободам человечества, устойчивому развитию государств и народов.
The epidemic represented an extraordinary threat to children in sub-Saharan Africa. Для детей южной части Африки эпидемия представляет собой огромную опасность.
Although the probability of collision of NEOs with the Earth is very low, they represent a potential threat to the planet. Хотя вероятность столкновения ОСЗ с Землей крайне низка, они тем не менее представляют потенциальную опасность для нашей планеты.
In August 2005, WHO distributed to all member States a document outlining recommended strategic actions for responding to avian influenza pandemic threat. В августе 2005 года ВОЗ распространила среди всех государств-членов документ, в котором изложены рекомендации в отношении принятия стратегических мер реагирования на опасность пандемии птичьего гриппа.
However, the threat that macroeconomic imbalances could provoke a global meltdown could not be excluded. Однако нельзя исключать опасность того, что макроэкономические диспропорции могут привести к глобальному замедлению экономического развития.
Today the world is faced with another challenge which poses no less a threat than terrorism or drugs. Сегодня мир сталкивается с еще одной проблемой, которая представляет не меньшую опасность, чем терроризм или наркотики.
Despite the United Nations initiative for concerted global action against terrorism, that menace remains a major threat to world peace. Несмотря на инициативу Организации Объединенных Наций в отношении принятия согласованных глобальных действий, направленных против терроризма, эта угроза по-прежнему представляет серьезную опасность для международного мира.
As with fleas and ticks, maggots can be a threat to household pets and livestock, especially sheep. Как клещи и блохи, опарыши могут представлять опасность для домашних животных (особенно овец) и человека.
Despite their ferocious appearance, bathypelagic fish are usually weakly muscled and too small to represent any threat to humans. Несмотря на устрашающую внешность, батипелагические рыбы обычно слишком малы и слабы, чтобы представлять опасность для человека.
If they affect the respiratory tract, there is a threat of suffocation. Если такой ожог затрагивает дыхательные пути, есть опасность удушения.
At the end of the 17th century, however, the Tartar threat had diminished. К концу XVII столетия опасность татарских нападения миновала.
Those in temporary work are under constant threat of dismissal. Тем, кто выполняет временную работу, постоянно грозит опасность быть уволенными.
An encroaching threat upon what he considered his Eden. Опасность, угрожавшая тому, что он считал своим райским садом.
The biggest threat they face is from the Reapers. Самая большая опасность, с которой они встретились, исходила от жнецов.
Once the existence and reality of the threat have been analysed, the Ministry of the Interior adopts the appropriate security measures. Проанализировав опасность и реальность угрозы, Министерство внутренних дел принимает адекватные меры по обеспечению его безопасности.