Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-моему

Примеры в контексте "Think - По-моему"

Примеры: Think - По-моему
I don't think you've met my wife, Diane. По-моему, вы ещё не знакомы с моей женой Дианой.
I just think that it's gross. Просто, по-моему, это отвратительно.
I don't think they want us there. По-моему, они не хотят нашего присутствия там.
I don't think they tend to build much. По-моему они не были склонны строить декорации.
I don't think my mother has any flaws. По-моему, у нёё вообщё нет недостатков.
Listen, I really think we're going to need a fourth camera for the exteriors. Слушай, по-моему, нам понадобится четвёртая камера для натурных съёмок.
I just think it's that time of the month. Просто, по-моему, это то самое время месяца.
I don't think he respects you. Нет, не то чтобы не понравился, просто по-моему он глупый.
You know, I really think this could lead to something. Знаешь, по-моему, это действительно может к чему-то привести.
I don't think you actually mentioned the exact nature of... По-моему, Вы не упомянули в чём же...
I actually don't even think adults really like marshmallows. А по-моему взрослые вообще зефир не любят.
I just think that's gross. По-моему, это ужасно. Джейн.
See, I don't think I should have to understand that. Знаете, по-моему, я ничего не должна понимать.
I don't think that you understand. По-моему, это ты не понимаешь, приятель.
I didn't think it was a big deal to help the woman who helped us start a family. По-моему, не велико дело - поддержать женщину, которая помогла нам создать семью.
But I don't think you understand the scope of the damage. Но, по-моему, ты не видишь всей картины.
I don't think you realize what a huge opportunity this is for you. По-моему ты не осознаешь, что для тебя это счастливый шанс.
I don't think he knows, man. По-моему, он не знает, старик.
I still think Hannah McKay's trying to leave the country. По-моему, Ханна МакКей все еще пытается покинуть страну.
I don't think there's anything worse than being ordinary. По-моему, на свете нет ничего хуже, чем быть заурядной.
I don't think I'm ready for that. По-моему, я не готова к этому.
I don't think I can do this anymore. По-моему, я не могу это больше выносить.
Well, I don't think you should call her a weird gawd-help-us, Tuppy. По-моему, тебе не следует называть ее полоумной, Таппи.
Chris, I really think we should just get you home now. Крис, по-моему, лучше всего сейчас будет отвезти тебя домой.
I don't think you're in any position to talk about what's natural and right. По-моему, не в твоём положении судить о том, что естественно и правильно.