Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-моему

Примеры в контексте "Think - По-моему"

Примеры: Think - По-моему
I would think people would talk about it at the coffee machines. По-моему, люди скорее будут говорить о нём возле кофейных автоматов.
I don't think we should rush things, you know. Знаешь, по-моему нам не стоит спешить с этим.
I don't think this is a good idea, Dr Macy. По-моему, плохая идея, доктор Мейси.
I don't think this is the street. По-моему, это не та улица.
I don't think Ezra was ready. По-моему, Эзра ещё не готов.
Homer, I don't think this fish is quite dead yet. Гомер, по-моему, рыба отнюдь не мертвая.
I do not think I expressed any reservations. По-моему, я не высказал никаких оговорок.
I don't think Miss Lane is ready to receive such a gift, sir. По-моему, мисс Лэйн не готова получать такие подарки, сэр.
I don't think you can either. По-моему, ты тоже этого не знаешь.
Well, I don't think she was. По-моему, это вовсе не так.
I don't think she's feeling good. По-моему, она себя неважно чувствует.
I don't think this kind of wrestling has a bell. По-моему, в такой борьбе не бывает колокола.
I don't think I can say this is your best. По-моему, вы способны на большее.
They think love... is something they can control. По-моему, любви без трудностей не бывает.
I don't think I put gramophone records in there. По-моему, я не оставлял там грампластинки.
I do think she's right for you. По-моему, она тебе как раз подходит.
I just think it's all beautiful, wonderful and amazing. По-моему, всё это восхитительно, изумительно и чудесно.
I'd think it'd be a good idea if you could send him almost anywhere. По-моему, было бы хорошей идеей отправить его куда угодно.
I don't think I'm capable of being happy. По-моему, я вообще неспособен быть счастливым.
I don't think the gum's getting the whole job done. По-моему никотиновые жвачки не решают проблему полностью.
I just think that your head hasn't been into your work lately. По-моему, ваша голова последние дни была занята отнюдь не работой.
We think it's the remains of some kind of structure. По-моему, там было какое-то сооружение.
And I don't think they let them have dessert. И еще, по-моему, им десерт не дают.
I still think you shouldn't do it. Едем! Анатоль! По-моему, это ошибка.
Well, I don't think we'll find anything else. По-моему, больше мы ничего не найдем.