Well I just want to go on record - I do not think That this is a good idea. |
В общем, я официально заявляю, что по-моему этого делать не стоит. |
But I don't think you really understand, okay? |
По-моему, вы не совсем всё понимаете. |
I don't think this was such a good idea, man. |
По-моему, это была не самая лучшая идея. |
My feelings aren't easily hurt, but I don't think he knew who I was. |
Мои чувства сложно ранить, но, по-моему, он не знал, кто я. |
I know he's your current mild obsession, but I don't think you love him. |
Знаю, ты сейчас им... слегка одержима, но по-моему, ты его не любишь. |
You know, I don't think you've ever liked anyone I've gone out with. |
Заешь, по-моему тебе никто никогда не нравился из тех, с кем я встречалась. |
She's being a little obvious, don't you think? |
Слушай она, по-моему, слишком открыто играет? |
Dude, I don't think you people are appreciating this. |
Чуваки, по-моему, люди это не ценят! |
Lori, with all this blood, I don't even think you're fully dilated yet. |
Лори, у тебя такое кровотечение, по-моему, у тебя неполное раскрытие. |
If it's an escape, I don't think it's the right one. |
Если это - отдушина, то, по-моему, неправильная. |
Look, I know you're upset, but I don't think you get it. |
Слушай, я знаю, ты расстроен, но, по-моему, ты не все понимаешь. |
Jimmy, don't you think you should have asked me if I was interested first? |
Джимми, по-моему сперва нужно было спросить, хочу ли я? |
General I still think there's too many people that know about this |
Эй, господа, по-моему, об операции знает слишком много людей. |
Good plans, boys, but I don't think we should actually murder him. |
Отличные мысли, мальчики, но, по-моему, не стоит его убивать. |
Well, I just don't think you have anything to offer the case. |
По-моему, ты не можешь внести вклад. |
l don't think that would be a very good idea, Marcus. |
не очень хорошая идея, по-моему, Маркус может будешь мне аккомпанировать? |
I don't think Bob Durst is the kind of man that kills for the thrill of the kill. |
По-моему, Боб Дерст не из тех, кто убивает из спортивного интереса. |
I don't think it's necessarily a good idea to go up there |
По-моему, заходить туда - не очень хорошая идея. |
And do you think she could still be up there now? |
По-моему, туда лучше не ходить. |
Ian, don't you think you should go as well? |
Иан, по-моему, тебе тоже стоит пойти. |
And I just think all those people really helped the world, in so many ways, that it's, it's really beyond words. |
Просто, по-моему, все эти люди так помогли миру, по-своему, это просто не перескажешь на словах. |
I don't think she could tell we were stoned |
По-моему, она не просекла, что мы накуренные. |
I don't think you're understanding me, okay? |
По-моему, ты меня не поняла. |
Okay, Adam, I don't think that that's such a good idea. |
Так, Адам, по-моему, это плохая идея. |
Look, man, I appreciate what you did for me back there, but I'm startin' to think you're not the dude for this sum. |
Слушайте, я вам очень благодарен за то, что вы для меня сделали, но, по-моему, вы для таких дел не годитесь. |