I don't think this is a good idea. |
По-моему, это дурацкая затея. |
I don't think we need to discuss it. |
По-моему, здесь нечего обсуждать. |
I don't think so. |
По-моему, это не смешно. |
Dwight, I don't think you do it. |
Дуайт, по-моему не стоит. |
l don't think you are. |
По-моему, не совсем. |
One would think that was obvious. |
По-моему, это очевидно. |
I don't think that sounded very sincere. |
По-моему, звучит как-то неискренне. |
I still think it's good. |
А по-моему хороший костюм. |
I don't think you understand. |
По-моему, вы не понимаете. |
I didn't think it was so good. |
По-моему, ничего хорошего. |
I happen to think Loretta is very beautiful. |
По-моему Лоретта очень даже красивая... |
I don't think that matters. |
По-моему, это неважно. |
I don't think I'm like that. |
По-моему, я не такая. |
I don't think I can move. |
По-моему, я онемела. |
I still think Colin's right. |
А по-моему, Колин прав. |
It think it's just resting... |
По-моему, решила передохнуть. |
I don't think I know you. |
По-моему, мы не знакомы. |
I don't think ezra was ready. |
[Гера] Я согласна с Чоппером. По-моему, Эзра ещё не готов. |
I don't think he got enough exercise on that walk. |
По-моему, ему не хватило моциона. |
(gasps) no! I don't think she wants the shot. |
По-моему, она не хочет укольчик. |
I don't think we should start looking for time machines just yet. |
По-моему ещё рано предполагать машину времени. |
I really don't think that that's a good idea. |
По-моему, это не самая лучшая идея. |
Like, she's not even angry, I don't think. |
По-моему, она даже не злится. |
Don't u think u're overreacting? |
По-моему, ты слегка преувеличиваешь. |
I don't think it worked. |
По-моему, ничего не вышло. |