| I don't think this is a good idea. | По-моему, это дурацкая затея. |
| I don't think we need to discuss it. | По-моему, здесь нечего обсуждать. |
| I don't think so. | По-моему, это не смешно. |
| Dwight, I don't think you do it. | Дуайт, по-моему не стоит. |
| l don't think you are. | По-моему, не совсем. |
| One would think that was obvious. | По-моему, это очевидно. |
| I don't think that sounded very sincere. | По-моему, звучит как-то неискренне. |
| I still think it's good. | А по-моему хороший костюм. |
| I don't think you understand. | По-моему, вы не понимаете. |
| I didn't think it was so good. | По-моему, ничего хорошего. |
| I happen to think Loretta is very beautiful. | По-моему Лоретта очень даже красивая... |
| I don't think that matters. | По-моему, это неважно. |
| I don't think I'm like that. | По-моему, я не такая. |
| I don't think I can move. | По-моему, я онемела. |
| I still think Colin's right. | А по-моему, Колин прав. |
| It think it's just resting... | По-моему, решила передохнуть. |
| I don't think I know you. | По-моему, мы не знакомы. |
| I don't think ezra was ready. | [Гера] Я согласна с Чоппером. По-моему, Эзра ещё не готов. |
| I don't think he got enough exercise on that walk. | По-моему, ему не хватило моциона. |
| (gasps) no! I don't think she wants the shot. | По-моему, она не хочет укольчик. |
| I don't think we should start looking for time machines just yet. | По-моему ещё рано предполагать машину времени. |
| I really don't think that that's a good idea. | По-моему, это не самая лучшая идея. |
| Like, she's not even angry, I don't think. | По-моему, она даже не злится. |
| Don't u think u're overreacting? | По-моему, ты слегка преувеличиваешь. |
| I don't think it worked. | По-моему, ничего не вышло. |