Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода По-моему

Примеры в контексте "Think - По-моему"

Примеры: Think - По-моему
I don't think he loves me anymore. По-моему, он меня больше не любит.
I don't think that's exactly what happened. По-моему, всё было не так.
But I don't think your wife has an appointment today. По-моему, у вашей жены на сегодня ничего не назначено.
I don't think we introduced ourselves before. По-моему, мы не представились друг другу.
At this moment, I don't think you understand your place on the food chain. В данный момент, по-моему, ты не осознаёшь своё место в пищевой цепи.
I really think this vending machine is a troublemaker. По-моему, от этого автомата одни проблемы.
Renate, I do not think that you... Рената, по-моему, ты не...
Guys... I really think you should leave that thing alone. Ребята... по-моему лучше оставить эту штуку в покое.
I don't think it exists. По-моему, такого просто не существует.
I really think that is cheating. Но, по-моему, это нечестно.
I don't think suing Harvey is the answer. По-моему, судиться с Харви - это не ответ.
I don't think we had chairs. По-моему, стульев тоже не было.
I don't think you want to sit there. По-моему, вы не хотите здесь сидеть.
I don't think he really wants me there. По-моему, ему вообще-то не хочется, чтобы я приходила.
I do think you're perfectly beastly but there is no time for a family rumpus. По-моему, ты поступил отвратительно, но сейчас не время для семейных перебранок.
Actually, I don't think you hit it. По-моему, ты его не задел.
I don't think it went too well, so just stopped off for a little pick-me-up. По-моему прошло не очень, так что просто зашла что-нибудь выпить...
I don't think McKenna coozes much. По-моему, Мак-Кенна этим больше не увлекается.
I just think we have to give her the biggest party on earth. По-моему, мы должны устроить для нее самую грандиозную вечеринку на свете.
Guess you think they had to do me. По-моему, ты считаешь, что и меня за дело уволили.
No. I just think it's best to do it my way. Нет, я подумала, лучше сделать это по-моему.
Sounds to me like you think Toby's the man for the job. По-моему, звучит так, будто Тоби создан для этой работы.
It just seems to me that perhaps it's time to think about retirement. Просто, по-моему, пришла пора задуматься о выходе на пенсию.
Very little I should think. That's his, you may think it charming. Вы, может быть, считаете, что это очень мило, а по-моему, это настоящая чертовщина.
Look, I don't think the tattoo means what you think it means. Слушай, по-моему, тату не значит то, на что ты думаешь.