I don't think he likes you anymore. |
По-моему, ты ему больше не нравишься. |
I don't think these drugs are working, you guys. |
Ребята, по-моему, этот наркоз ни фига не действует. |
I would think that you could surmise from my initial reaction that she doesn't. |
По-моему, ты могла бы догадаться по моей первой реакции, что нет. |
My Lady, I don't think this is... |
Миледи, по-моему, не стоит... |
Son, I don't think you understand the purpose of confession. |
Сын, по-моему ты не понимаешь сути исповеди. |
I don't think even you could have achieved what she did today. |
По-моему, даже вам не удалось бы достичь того, что достигла сегодня она. |
I don't think any of us are. |
По-моему, нет, и я тоже. |
And I don't think you're ready. |
И, по-моему, ты не готов. |
I don't think your sister's a very spiritual person. |
По-моему, твоя сестра не верит в духов. |
I don't think the guys like me. |
По-моему, ребята меня не любят. |
You'd think a month in the hole would teach you not to run your mouth. |
По-моему, месяц в карцере научит тебя не трепать языком. |
I don't think she's that kind of girl. |
По-моему, она не такая девушка. |
I don't think he ever recovered from the first view of the house. |
По-моему, увидев наш дом, он просто взбесился. |
Listen, I don't think you realize how dangerous it is out there, guys. |
По-моему, вы просто не понимаете, насколько опасно снаружи. |
I don't think any of those people last night were happy. |
По-моему, никто из этих людей вчера в клубе не был счастлив. |
I just... think it looks a bit cheap. |
Да просто... по-моему, это немного пошловато. |
Sorry, Shell, I don't think you did. |
Прости, Шелли. По-моему, ты не писала об этом. |
I don't think Charlene's near nice enough for you. |
По-моему, Шарлин просто не достойна тебя. |
I just think that really means something. |
И, по-моему, это что-то значит. |
I don't think you should post it. |
По-моему, не стоит это выкладывать. |
I don't think I know the password. |
По-моему, я его не знаю. |
I don't think pretty boy's hair's good enough. |
По-моему, причёска у красавчика так себе. |
I don't think we have to go again. |
По-моему, больше дублей не нужно. |
I'm sure I used to think that when he was my boyfriend. |
По-моему, мне так же казалось, когда он был моим бойфрендом. |
'Cause if you ask me, that friendship is hardly as innocent as we think. |
По-моему, их дружба не так невинна, как мы считаем. |