| Think hubby was getting his full Schwarzenegger on. | По-моему, муженёк проштрафился, как Шварценеггер. |
| Think I just fell in love. | По-моему, я только что влюбился. |
| Think I just told you why I - | По-моему, я только что сказала тебе, почему... |
| Think his name's French, or summit. | По-моему, у него какое-то французское имя или какое-то похожее. |
| Think we should handle it the way he would handle it: | По-моему, нам стоит действовать, как бы он поступил: |
| Think I heard it was her first time at the hotel, her first time on the island. | По-моему, я слышала, что она впервые в этом отеле, впервые на острове. |
| WELL, I DON'T THINK I'VE SEEN YOU IN MY CLASS BEFORE. | По-моему, я раньше не видел вас в своей группе. |
| WELL, I DON'T THINK ANY OF US ARE IN A POSITION TO JUDGE, CONSIDERING SOME OF THE THINGS THAT WE'VE DONE. | Ну, по-моему, никто из нас не может быть судьёй, учитывая некоторые вещи, которые мы сами делали. |
| (DOG WHINING) I don't think we're alone. | По-моему, мы не одни. |
| I don't think that's a bad deal. | По-моему, неплохая сделка. |
| I don't think he can feel it, Miho. | По-моему, он не чувствует. |
| I don't think that's fair to say. | По-моему, это нечестно. |
| No, I just don't think it's healthy. | Нет, просто по-моему это вредно |
| No, wait. I don't think you understand. | По-моему, вы не понимаете. |
| Think I'll stick with mine. | Но сделаем, все равно, по-моему. |
| I didn't think the picture did you justice. | По-моему, снимок неудачный. |
| I don't think this is a good idea at all. | По-моему это очень плохая затея. |
| I don't think that's a good idea. | По-моему, мысль неудачная. |
| I don't think we've met. I'm Gwen. | По-моему, мы не знакомы. |
| I happen to think he looks very handsome like that. | По-моему, ему очень идёт. |
| But I still think Natalie's not being honest with me. | но по-моему НЭтали мне соврала. |
| I don't think you're supposed to do that. | По-моему, так делать нельзя. |
| I don't think a speech is a good idea. | По-моему выступление - затея неудачная. |
| I don't think that's too far from here. | По-моему, это недалеко отсюда. |
| Don't you think we ought to stop... now? | По-моему, нам нужно прекратить. |