Think hubby was getting his full Schwarzenegger on. |
По-моему, муженёк проштрафился, как Шварценеггер. |
Think I just fell in love. |
По-моему, я только что влюбился. |
Think I just told you why I - |
По-моему, я только что сказала тебе, почему... |
Think his name's French, or summit. |
По-моему, у него какое-то французское имя или какое-то похожее. |
Think we should handle it the way he would handle it: |
По-моему, нам стоит действовать, как бы он поступил: |
Think I heard it was her first time at the hotel, her first time on the island. |
По-моему, я слышала, что она впервые в этом отеле, впервые на острове. |
WELL, I DON'T THINK I'VE SEEN YOU IN MY CLASS BEFORE. |
По-моему, я раньше не видел вас в своей группе. |
WELL, I DON'T THINK ANY OF US ARE IN A POSITION TO JUDGE, CONSIDERING SOME OF THE THINGS THAT WE'VE DONE. |
Ну, по-моему, никто из нас не может быть судьёй, учитывая некоторые вещи, которые мы сами делали. |
(DOG WHINING) I don't think we're alone. |
По-моему, мы не одни. |
I don't think that's a bad deal. |
По-моему, неплохая сделка. |
I don't think he can feel it, Miho. |
По-моему, он не чувствует. |
I don't think that's fair to say. |
По-моему, это нечестно. |
No, I just don't think it's healthy. |
Нет, просто по-моему это вредно |
No, wait. I don't think you understand. |
По-моему, вы не понимаете. |
Think I'll stick with mine. |
Но сделаем, все равно, по-моему. |
I didn't think the picture did you justice. |
По-моему, снимок неудачный. |
I don't think this is a good idea at all. |
По-моему это очень плохая затея. |
I don't think that's a good idea. |
По-моему, мысль неудачная. |
I don't think we've met. I'm Gwen. |
По-моему, мы не знакомы. |
I happen to think he looks very handsome like that. |
По-моему, ему очень идёт. |
But I still think Natalie's not being honest with me. |
но по-моему НЭтали мне соврала. |
I don't think you're supposed to do that. |
По-моему, так делать нельзя. |
I don't think a speech is a good idea. |
По-моему выступление - затея неудачная. |
I don't think that's too far from here. |
По-моему, это недалеко отсюда. |
Don't you think we ought to stop... now? |
По-моему, нам нужно прекратить. |