| And I don't think left them out for dessert and you can. | И еще, по-моему, им не дают десерт, а вам дают. |
| I don't think I've heard you apologize to anyone before, you know that? | По-моему, я ещё не слышал, чтобы ты извинялся перед кем-нибудь, представляешь? |
| I don't think I "owe" him anything, but I'll write to him, if you like. | По-моему, я ему ничего не должна, но я напишу ему, если хочешь. |
| I don't think he's... that he's listening to you. | По-моему он... Да он тебя не слушает! |
| I don't mean to sound cruel here, but I don't think we lost the cancer cure here, you know? | Я не хочу показаться грубым, но, по-моему, мы тут лекарство от рака не потеряли, разве нет? |
| And... I can't believe I'm saying this out loud, but... I don't think that I've ever loved anybody | И... не могу поверить, что я говорю это вслух, но... по-моему, я еще никого не любил так сильно, как люблю тебя. |
| I don't know. I don't think she knows what she wants anymore. | я не знаю... по-моему, она сама не поймет, чего хочет. |
| I haven't done many exorcisms, but I don't think that's appropriate. | Я не так часто бесов изгоняю, но, по-моему, это нам не подойдёт! |
| "If you didn't come I don't think it would be the worst idea." | "Если ты не придешь, по-моему, это будет не так уж плохо." |
| Look, I said I didn't think it was appropriate, and it was my call, okay? | Слушайте, я просто сказала, что по-моему это некстати, раз уж я должна была его приглашать, хорошо? |
| Think we got a grease fire. | По-моему, у нас пожар от возгорания жира. |
| Think the only one who thought he wasn't was you. | По-моему, так думала только ты. |
| Think that's a nice weight for me. | По-моему, он мне очень идет. |
| Think it's a pretty good tactic, actually. | По-моему, это весьма хорошая тактика. |
| Think I've seen him before. | По-моему, я его уже видела. |
| Think we're close to its lair. | По-моему, мы близко от его логова. |
| Think she was trying to send me a message. | По-моему, она пытался мне этим что-то сказать. |
| Think you got the wrong door and the wrong day. | По-моему, вы ошиблись адресом и выбрали неподходящий день. |
| I don't think it's easy, but you like it. | ! Это не легко но по-моему тебе это нравится! |
| I suppose you think 'cause you're good-looking and I'm a woman that you can just get away with littering. | По-моему, вы думаете, раз вы красавчик, а я - женщина, то можете мусорить направо и налево? |
| [Whispers]: Think he's behind me. | По-моему, он следит за мной. |
| Think it's time you let me in. | По-моему, пора посвятить меня в это. |
| Think he just said somethin'. | По-моему, только что что-то сказал. |
| Think I pushed that metaphor too far. | По-моему, эта метафора слишком далеко зашла. |
| Think I see my gold medal. | По-моему я увидел свою золотую медаль. |